Şimdi Ara

Ve tanrı kezbanı yarattı.

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
28
Cevap
0
Favori
950
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • [image]hizliresim.com/oZ2y29[/image]




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Elect -- 25 Temmuz 2015; 23:17:19 >



  •  Ve tanrı kezbanı yarattı.
  • tanrı değil Allah

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ayranı yok içmeye...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Karıncayiyen Yiyen Adam

     Ve tanrı kezbanı yarattı.

    +ladım. Allah razı olsun @1 gibileri yüzünden uğraşmak zorunda kalıyoruz. Bir öğrenemediler.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: freezyslot

    tanrı değil Allah

    Tanrı Türkçe, Allah Arapça

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Karıncayiyen Yiyen Adam

     Ve tanrı kezbanı yarattı.





  • quote:

    Orijinalden alıntı: Vern Schillinger


    quote:

    Orijinalden alıntı: freezyslot

    tanrı değil Allah

    Tanrı Türkçe, Allah Arapça

    HLL KNKKKK
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Vern Schillinger


    quote:

    Orijinalden alıntı: freezyslot

    tanrı değil Allah

    Tanrı Türkçe, Allah Arapça

    ne farkeder hocam zaten şimdiki türkçedeki çoğu sözcükte arapça

    gerçi ne farkeder

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: freezyslot


    quote:

    Orijinalden alıntı: Vern Schillinger


    quote:

    Orijinalden alıntı: freezyslot

    tanrı değil Allah

    Tanrı Türkçe, Allah Arapça

    ne farkeder hocam zaten şimdiki türkçedeki çoğu sözcükte arapça

    gerçi ne farkeder

    Aynen kastedilen şey aynı

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: freezyslot

    tanrı değil Allah

    allah değil zeus

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Karıncayiyen Yiyen Adam

     Ve tanrı kezbanı yarattı.

    ,
     Ve tanrı kezbanı yarattı.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Şehmistan

    quote:

    Orijinalden alıntı: freezyslot

    tanrı değil Allah

    allah değil zeus

    Alıntıları Göster
    Hem ailesiyle muhattap etmeyecek, hemde akrabalarımı sevecek saygı gösterecek

    Ayrıca vicut

    Kezban kelimesini her ne kadar itici bulsamda bu kadın bu ismi sonuna kadar hakediyor




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Emperor Karl Franz

    Hem ailesiyle muhattap etmeyecek, hemde akrabalarımı sevecek saygı gösterecek

    Ayrıca vicut

    Kezban kelimesini her ne kadar itici bulsamda bu kadın bu ismi sonuna kadar hakediyor

    Alıntıları Göster
    Malı mülkü olan adam bu şırfıntıyı napsın ?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Şehmistan


    quote:

    Orijinalden alıntı: freezyslot

    tanrı değil Allah

    allah değil zeus

    Püü qafir

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • .
     Ve tanrı kezbanı yarattı.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Böyleleri kendilerini miranda kerr felan sanıyorlar. Kıçındaki kılı almaya üşeniyorlar oysaki.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Prens Verekmi?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi n.erce -- 26 Temmuz 2015; 0:17:40 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Vern Schillinger


    quote:

    Orijinalden alıntı: freezyslot


    quote:

    Orijinalden alıntı: Vern Schillinger


    quote:

    Orijinalden alıntı: freezyslot

    tanrı değil Allah

    Tanrı Türkçe, Allah Arapça

    ne farkeder hocam zaten şimdiki türkçedeki çoğu sözcükte arapça

    gerçi ne farkeder

    Aynen kastedilen şey aynı

    Bizim Allahimiz Tanrı begenmiyorsan arabistan assagida

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.