Şimdi Ara

Witcher 3 Resmi olarak Türkçe oluyor [BİLGİLENDİRME İLK SAYFADA] (13. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
911
Cevap
6
Favori
20.490
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
15 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1112131415
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Ms anca konsol satsın şimdi. bari ex oyunlarına tr altyazı yapsalardı diyecem ex oyunları bile kalmadı win 10 ex oldu. Gears of war pc ye çıksın win 10 ex oynayalım :))

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Source kullanıcısına yanıt
    Microsoft Türkiye, çeviri yapıyorlar diye üstüne para ister
  • quote:

    Orijinalden alıntı: snakefatih

    Ms anca konsol satsın şimdi. bari ex oyunlarına tr altyazı yapsalardı diyecem ex oyunları bile kalmadı win 10 ex oldu. Gears of war pc ye çıksın win 10 ex oynayalım :))

    pc ye çıkınca zaten yine gönüllü yamalar gelir ordada ms e gerek kalmaz..

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • PC de Türkçe olarak aylar önce oynadım bitirdim. Benim için pek bir şey ifade etmiyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hazreti Nathan Drake

    PC de Türkçe olarak aylar önce oynadım bitirdim. Benim için pek bir şey ifade etmiyor.

    Tamam cnm

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Gönüllü yama olayı iyiymiş. Onu da deneriz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Oh yav sonunda artik alissinlar simdi oynanir bu oyun vardi konsolda agir ingilizce sıkmıstı bırakmistik
    Haber icin tesekkurler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Forumdaki çeviri ekibine çok ayıp etti CdProject. En azından haber verselerdide çeviri ekibi BAW'ı çevireceğiz diye uğraşmasaydı.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • PS4 Season pass alanlarda bundan faydalanabilecek mi?İngiliz aksanlı oyunu zar zor bir şeyler anlayarak bitirdim,bide türkçe olarak bitirirsek süper olur
  • normal sürüme gelirse güncelleme şansıma söverim. 74 lira iken almadım dil ağır diye 164 lira şuan, güncelleme gelirse düşürmezler de fiyatı.
  • Arkadaşlar merhabalar,

    Her şeyden önce ağırlığını çok iyi bildiğimiz bu yükün altına giren gönüllü çeviri ekibine ve tüm Türk oyunculara duyduğumuz saygı gereği, bu mesajı yayınlamamız gerektiğini düşündük.

    Belirtmek isteriz ki, projenin başladığı günden beri ofisimizde en çok konuşulan konulardan biri; söz konusu oyunun projesine bir taraftan biz devam ederken diğer taraftan bütün çabalarıyla, hız kesmeden aynı yerelleştirme projesi üzerinde çalışan arkadaşlarımızın emeklerine ne olacağıydı. Bu konuda da yasal sınırlarımız çerçevesinde atabileceğimiz her türlü adımı attık. Bunu bazı forum kullanıcılarının tahayyül etmekte zorlanacağını, bir kez cadı avı başladıktan sonra şahsî hakaretlere varan mesaj ve yorumların kesilmeyeceğinin farkındayız fakat durumun bizim perspektifimizdeki ciddiyetinin esas muhatabı olan gönüllü çeviri ekibi tarafından anlaşıldığına samimiyetle inanıyoruz. Elbetteki bu kızgınlıklarını ya da kırgınlıklarını da geçirmeyecektir ama eğer yayınladıkları karardan vazgeçip bu yolda ilerlemeye devam ederlerse, er ya da geç benzer bir durumda kaldıklarında; söylediğimiz her kelimenin, bizim ifade ettiğimizden ya da edebileceğimizden çok daha ağır olduğunu kendileri de tecrübe edeceklerdir.

    Yayınladıkları bırakma kararından vazgeçmeleri de temennimizdir. 23 Stüdyoları, büyük kısmı gönüllü çevirmenlikle bu işe başlayan bir ekibe sahip. Hâlen dahi, Türk oyunculara kazandırmak için yerine göre astarı yüzünden pahalıya patlayan ücretlere, yerine göre hiçbir ücret talep etmeksizin yerelleştirmesini üstlendiğimiz oyunlar var. Çünkü bu iş, gönüllülükle yapılmadığı zaman bile gönül işidir. Ekip olarak gerek yurt içi, yurt dışı fuarlara katılarak, gerekse firmalarla yüz yüze gerçekleştirdiğimiz görüşmelerde kimi zaman ekonomik, kimi zaman siyasî açıklamalara varan konuşmalarımızla Türk oyuncuların her türlü emeğe değeceğini ifade etme çabamızın tek sebebi de budur.

    Her türlü çabaya rağmen gerçekleşen bu elem durum bizi bir başka konuda daha açıklama yapma zarureti altında bıraktı. Biz, bir oyun yerelleştirme firması olarak, nasıl bu proje için hiçbir açıklama yapamadıysak, bundan sonra da ne halihazırda yürüttüğümüz, ne de ileride gerçekleştireceğimiz projeler için asla açıklama yapamayacağız. Maalesef ki, bu işin gerçekliği budur. En büyük arzumuz ise bu gibi durumların, gönüllü ekiplerin heves ve azimlerini kırmamasıdır. Şu an bulunduğu noktayı yalnızca ve her şeye rağmen bu ateşi kaybetmediği için gelmiş bir ekip olarak bu dileğimizde samimiyiz. Yapımcı firmalar sizden habersiz başka ekiplerle çalışabilir, son anda destek vermek istemediklerini bildirebilir, projeleri iptal edebilir ya da kendi sebepleriyle yapılan yamayı kabul etmek istemeyebilir. Tüm bunlar, bizim de yaşamaya devam ettiğimiz sorunlar. Eğer yerelleştirme yapıyorsak, gönüllülük esaslı olsun ya da olmasın, bir an geliyor ki yalnızca sevdiğimiz işi yapmış olmanın mutluluğunu ve gururunu yaşamanın diğer bütün sonuçlardan önemli olduğunu öğreniyoruz.

    Bu yüzden, içerisinde kalınan netice hayal kırıklığı yaratıyor olsa da, biz kendi adımıza böyle bir yükün altından kalkmayı başaran ekibi tebrik ediyor, Türk oyunculara bir değil iki seçenek sundukları için teşekkür ediyoruz. Umarız bunun nasıl bir başarı olduğunu ne ekip, ne de oyuncu unutmaz ve bunun haklı gururunu yaşarlar. Tekrar etmek isteriz ki biz, firma kimliğimizle var olduğumuz sürece projelerimize dair en ufak bir bilgiyi dahi sızdırma lüksüne sahip değiliz. Fakat bizim bir proje üzerinde çalışıp çalışmamamız, bu işi sevdiği için yapan hiçbir ekibi, sevdikleri işi ortaya koymanın mutluluğundan alıkoymamalı.

    Firma kimliğimizden bahsetmişken, değinmeden geçemeyeceğimiz bir başka konu var. Maalesef ki fotoğraflarda bir insanın yüzünü değil bir firmanın logosunu görüyor olmanız, orada çalışanların insan olduğu (robot olduğumuza dair mesajlar da okuduk) gerçeğini değiştirmiyor. Elbette mesnetsizce ve fikirsizce yazılan hakaretleri ciddiye almıyoruz. Sosyal yapımız, bizim mücadele edebileceğimizden daha büyük sorunlarla dolu. Fakat unutulmaması gereken şu ki, bizim firmamızda da bu projede yer alan herkes gecesini gündüzüne katarak emek verdi. Yapılan yerelleştirme gökten inmedi, aşırı gelişmiş bilgisayarlar tarafından işlenip önünüze konulmadı. Geldiğimiz noktada yorumlarınızla emeğini çöpe attığınız bir ekip daha var. Günün sonunda umarız ki, çok sevdiğiniz bir oyuna bir değil iki renk katılmış olmasının tadını çıkarırsınız.

    Saygılarımızla; 23 Stüdyoları Ekibi




  • Sadece dijital olarakmı alınabilecek bu sürüm beyler Türkçe için.
  • Doğruysa aliyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 23studios ne derse desin ayıp anasını satayım ayıp.Adamlar hala dalga geçermiş gibi 2 renk başka tad falan diyor laflarınızla emeğimizi boşa atıyorsunuz diyor.Bir oyunu türkçe yapacaksanız açıklama yaparsınız biz şu firma ile anlaştık şu oyunu türkçe yapacağız diye.Devletler arası anlaşmamı bu ne gizliliğinden bahsediyorsunuz.Vallahi ayıp
    milletin ateşi sizin gibi insanlar yüzünden sönüyor çok sevdikleri şeyleri yapmayı bırakıyorlar.Adamlar daha fallout 4 ve dragon age türkçe yamasına el atacaklarmış çok yazık oldu.
  • Arkadaşlar bu oyun şimdi sadece kutulu olarak mı çıkacak, dijital olarak da satılacak mı?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Siz PC tarafındaki saldırılara ve anlamsız linç girişimine aldırmayın. Playstation kullanıcıları olarak işlerinizi biliyoruz ve başarılarınızın devamını diliyoruz.
  • Oyunun türkçeye çevrilmesi güzel bir haber ama bu çeviri olayı insanların emeğinin boşa gitmiş olması bu sevinci yarı yarıya düşürdü. Ben us psn den almıştım oyunu çoktan bitirdim bu şekilde tr dil desteği gelmezse yeniden para verip almam belki videoları izlerim.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Türkçe'yi sadece Goty versiyonuna getirecekeniz pekte heyecan verici bir haber değil bu. İngilizce devam ederim daha iyi. Zaten kutulu versiyon almışım. Sırf Türkçe diye gidipte Goty versiyon almam. Kesin bir bilgi yok mu bunun için?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • arkadaslar sımdı anladıgım nokta
    30unda wıtcher goty olarak cıkacak bu goty surumunde sımdıye kadarkı dlc'ler ve ana oyun yer alacak degılmı?

    bırde cıkan bu goty surumu ıle yamada gelecek dogru anlamısmıyım?=
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AsosyalBilgisayar

    arkadaslar sımdı anladıgım nokta
    30unda wıtcher goty olarak cıkacak bu goty surumunde sımdıye kadarkı dlc'ler ve ana oyun yer alacak degılmı?

    bırde cıkan bu goty surumu ıle yamada gelecek dogru anlamısmıyım?=

    Doğrudur hocam.
  • 
Sayfa: önceki 1112131415
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.