Bildirim
Animasyonlar dublaj mı daha iyidir yoksa altyazı mı?
Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar:
Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
Giriş
Mesaj
-
-
Bence türkçe dublaj çok iyi hatta bazen orjinalinden bile iyi oluyor oderece tabii bu zevk meselesi sen nasıl izlemeyi düşünürsen. -
quote:
Orijinalden alıntı: Blue Fox
Bence türkçe dublaj çok iyi hatta bazen orjinalinden bile iyi oluyor oderece tabii bu zevk meselesi sen nasıl izlemeyi düşünürsen.
+1
animasyonlara harika dublaj yapılıyor genelde...gercektende orijinlinden dah iyi oluyolar. -
Animasyon olunca iş değişiyor dublaj tercihimdir. -
kişiden kişiye değişir ama şimdi bende''orjinalina sadık kalma''ilkesi olunca altyazılı izliyorum -
animasyonda kesinlikle dublaj. Buz Devri, Shrek ya da kung fu panda gibi işlere bakmak yeterli. -
quote:
Orijinalden alıntı: koobee24
animasyonda kesinlikle dublaj. Buz Devri, Shrek ya da kung fu panda gibi işlere bakmak yeterli.
+1 aynısını dicekdim bence dublaj tabikide daha iyi -
Animasyonlarda kesinlikle Türkçe Dublaj daha iyidir. -
Altyazılı izleme taraftarı olmama rağmen animasyonlarda türkçe dublajı tercih ederim. -
Animasyonda Türkçe dublaj. -
Hiç bir filmi Dublaj izleyemezken Kung Fu panda ve Buz devri serilerinin dublajlı halinden çok daha fazla zevk aldım -
Normalde hiç dublaj tercih etmem ama iş animasyona gelince dublajla izlemek daha keyifli oluyor. -
Animasyonu dublaj izlemeyi seviyorum. Daha keyifli oluyor -
Animasyonda dublaj fena olmuyor. -
Gerçekten dublaj işini anımasyonlarda çok çok iyi beceriyorlar. Dandini dandini dastana Dinolar girmiş bostana diyorum sadece -
Yerellestirme tekniginde dublajin yeri buyuk. Filmlerde igrenc olsalar da, animasyonlarda muhtesem olabiliyorlar. Kung Fu Panda ve Ice Age efsanedir bi konuda -
Animasyonlarda dublaj akar.Ama filmlerde heleki kadın ağlama efektleri,tuvalete gidip kusasım geliyor. -
Vay be herkes benim gibi düşünüyormuş meğer, bende bir gariplik yokmuş. Ben de film izlerken kesinlikle alt yazı taraftarıyım ancak animasyon filmi sadece Türkçe dublaj izlerim. -
Dublaj tabi ki ayrıca bazı filmlerin dublajı orijinal halinden çok daha iyi olabiliyor mesela Karayip Korsanları serisi. Bu seriden herhangi bir filmi TR dublaj izleyince orijinal haliyle izlemek istemeyeceksiniz o derece. -
Ben orjinal halini izlerim.Karakter sesiyle bir bütündür, sonradan eklenen sesler(dublaj) karaktere uyacak en yakın sestir ama aslına eşit olamaz
Tabii ki tercih meselesi
Benzer içerikler
- stremio türkçe dublaj
- godfather izleme sırası
- kadının büyük erkeğin küçük olduğu filmler
- dabbe 4 gerçek hikayesi
- bedava film izleme siteleri türkçe
- pasifik savaşı 3
- stephen king filmleri
- en romantik tutkulu aşk filmleri
- aksiyon filmleri
- edge of tomorrow 2
Ip işlemleri
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X