Bildirim
Animasyonlar dublaj mı daha iyidir yoksa altyazı mı?
Daha Fazla 
Bu Konudaki Kullanıcılar:
Daha Az 

3 Misafir (1 Mobil) - 2 Masaüstü,
1 Mobil


Giriş
Mesaj
-
-
Bence türkçe dublaj çok iyi hatta bazen orjinalinden bile iyi oluyor oderece tabii bu zevk meselesi sen nasıl izlemeyi düşünürsen.
-
quote:
Orijinalden alıntı: Blue Fox
Bence türkçe dublaj çok iyi hatta bazen orjinalinden bile iyi oluyor oderecetabii bu zevk meselesi sen nasıl izlemeyi düşünürsen.
+1
animasyonlara harika dublaj yapılıyor genelde...gercektende orijinlinden dah iyi oluyolar. -
Animasyon olunca iş değişiyor dublaj tercihimdir.quote:
Orijinalden alıntı: olağan_şüpheliquote:
Orijinalden alıntı: Blue Fox
Bence türkçe dublaj çok iyi hatta bazen orjinalinden bile iyi oluyor oderecetabii bu zevk meselesi sen nasıl izlemeyi düşünürsen.
+1
animasyonlara harika dublaj yapılıyor genelde...gercektende orijinlinden dah iyi oluyolar.
Alıntıları Göster
-
kişiden kişiye değişir ama şimdi bende''orjinalina sadık kalma''ilkesi oluncaquote:
Orijinalden alıntı: Campeón
Animasyon olunca iş değişiyor dublaj tercihimdir.
Alıntıları Gösteraltyazılı izliyorum
-
animasyonda kesinlikle dublaj. Buz Devri, Shrek ya da kung fu panda gibi işlere bakmak yeterli.quote:
Orijinalden alıntı: okuyom_ben_yaa
kişiden kişiye değişir ama şimdi bende''orjinalina sadık kalma''ilkesi oluncaaltyazılı izliyorum
Alıntıları Göster -
quote:
Orijinalden alıntı: koobee24
animasyonda kesinlikle dublaj. Buz Devri, Shrek ya da kung fu panda gibi işlere bakmak yeterli.
+1 aynısını dicekdim bence dublaj tabikide daha iyi -
Animasyonlarda kesinlikle Türkçe Dublaj daha iyidir.quote:
Orijinalden alıntı: ARC118iquote:
Orijinalden alıntı: koobee24
animasyonda kesinlikle dublaj. Buz Devri, Shrek ya da kung fu panda gibi işlere bakmak yeterli.
+1 aynısını dicekdim bence dublaj tabikide daha iyi
Alıntıları Göster -
Altyazılı izleme taraftarı olmama rağmen animasyonlarda türkçe dublajı tercih ederim.quote:
Orijinalden alıntı: Guest-F66E3D39F
Animasyonlarda kesinlikle Türkçe Dublaj daha iyidir.
Alıntıları Göster -
Animasyonda Türkçe dublaj.quote:
Orijinalden alıntı: Tenth Doctor
Altyazılı izleme taraftarı olmama rağmen animasyonlarda türkçe dublajı tercih ederim.
Alıntıları Göster -
Hiç bir filmi Dublaj izleyemezken Kung Fu panda ve Buz devri serilerinin dublajlı halinden çok daha fazla zevk aldımquote:
Orijinalden alıntı: Smokin That Weed
Animasyonda Türkçe dublaj.
Alıntıları Göster -
Normalde hiç dublaj tercih etmem ama iş animasyona gelince dublajla izlemek daha keyifli oluyor.quote:
Orijinalden alıntı: Billy Pilgrim
Hiç bir filmi Dublaj izleyemezken Kung Fu panda ve Buz devri serilerinin dublajlı halinden çok daha fazla zevk aldım
Alıntıları Göster -
Animasyonu dublaj izlemeyi seviyorum. Daha keyifli oluyorquote:
Orijinalden alıntı: EGercek
Normalde hiç dublaj tercih etmem ama iş animasyona gelince dublajla izlemek daha keyifli oluyor.
Alıntıları Göster -
Animasyonda dublaj fena olmuyor.quote:
Orijinalden alıntı: Guest-6007F624C
Animasyonu dublaj izlemeyi seviyorum. Daha keyifli oluyor
Alıntıları Göster -
Gerçekten dublaj işini anımasyonlarda çok çok iyi beceriyorlar. Dandini dandini dastana Dinolar girmiş bostana diyorum sadecequote:
Orijinalden alıntı: Boston George
Animasyonda dublaj fena olmuyor.
Alıntıları Göster -
Yerellestirme tekniginde dublajin yeri buyuk. Filmlerde igrenc olsalar da, animasyonlarda muhtesem olabiliyorlar. Kung Fu Panda ve Ice Age efsanedir bi konuda -
Animasyonlarda dublaj akar.Ama filmlerde heleki kadın ağlama efektleri,tuvalete gidip kusasım geliyor. -
Vay be herkes benim gibi düşünüyormuş meğer, bende bir gariplik yokmuş.quote:
Orijinalden alıntı: DeepDelver
Animasyonlarda dublaj akar.Ama filmlerde heleki kadın ağlama efektleri,tuvalete gidip kusasım geliyor.Ben de film izlerken kesinlikle alt yazı taraftarıyım ancak animasyon filmi sadece Türkçe dublaj izlerim.
-
Dublaj tabi ki ayrıca bazı filmlerin dublajı orijinal halinden çok daha iyi olabiliyor mesela Karayip Korsanları serisi. Bu seriden herhangi bir filmi TR dublaj izleyince orijinal haliyle izlemek istemeyeceksiniz o derece.quote:
Orijinalden alıntı: ALAK_
Vay be herkes benim gibi düşünüyormuş meğer, bende bir gariplik yokmuş.Ben de film izlerken kesinlikle alt yazı taraftarıyım ancak animasyon filmi sadece Türkçe dublaj izlerim.
Alıntıları Göster
-
Ben orjinal halini izlerim.Karakter sesiyle bir bütündür, sonradan eklenen sesler(dublaj) karaktere uyacak en yakın sestir ama aslına eşit olamazquote:
Orijinalden alıntı: Kartal Göz
Dublaj tabi ki ayrıca bazı filmlerin dublajı orijinal halinden çok daha iyi olabiliyor mesela Karayip Korsanları serisi. Bu seriden herhangi bir filmi TR dublaj izleyince orijinal haliyle izlemek istemeyeceksiniz o derece.
Alıntıları Göster
Tabii ki tercih meselesi
Benzer içerikler
- ailecek izlenecek korku filmleri
- léon: the professional 2
- platonik aşk filmleri
- eragon 2 türkçe dublaj izle
- paul walker cesedi
- suç filmleri
- yeni yabancı diziler
- netflix filmleri
- kovboy filmleri
- hacker filmleri
Ip işlemleri
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X