Yani metin tekrar elden geçmeyecek sadece uyumlu sürümde çökme donma olursa bir guncelleme olur.Birde süren çok çalışma var ve zaman çok kısa malesef. < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sinnerclown -- 4 Mart 2023; 23:11:37 > < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > |
(Beta Çıktı) SW Knights of the Old Republic 2 The Sith Lords Türkçe Yama Çalışması Başladı! (32. sayfa)
-
-
Olsun, bu haliyle bile oyunu oynayabilecek bir sürü insan olacak. Bende bir denemek istiyorum. Tekrardan emeğiniz için teşekkürler. Peki, ileriye doğru süren çalışmalar biter veya azalır; bir boşluk oluşur o zamanlarda geriye dönük olarak bakılma ihtimali var mı? Çok fazla soru sorduğum için kusura bakmayın ancak uzun zamandır bekliyordum ve bir hayli heyecanlandım. Birde benimle benzer sorulara sahip kişilerin de olacağını düşünüyorum.
Aslında kaliteli bir makine çevirisi ile hazırlanıldığı için forum üzerinde metinlerin hem orijinal hali hemde makine çeviri ile çevirilmiş hali E-Tablo olarak paylaşılır ise gönüllü olarak katılan kişilerin çeviri kalitesini de iyileştirebileceğini düşünüyorum ancak bu tarz bir şey yapılabilir mi? Yapılırsa da sizin yaptığınız işe bir zararı dokunur mu? Emin değilim. İşinize ve verdiğiniz emeklere balta vurmak istemediğim gibi devam eden çalışmalarınızın da aksamasını asla istemem.
-
Tabiki talep olursa bir şablon hazırlanabilir ama malum iş ciddiyete varınca kimse elini taşın altına koymuyor.Eğer böyle bir oluşum olursa elimizden gelen desteği sağlarız.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
yamayı indirmek için siteye üye mi olmak zorundayız?
-
Evet güvenlik,takibat ve emeğe saygı teşekkürü için siteye üye olmalısınız.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Yamayı deneyenler yorum yapabilir mi arkadaşlar?
-
Yamayı kurdum yaklaşık 4-5 saat oynadım. Öncelikle bilindiği gibi bu bir makine çeviri makineden dört dörtlük bir çeviri bekleyemezsiniz. Bazı kelimeler çok sırıtıyor. (örneğin miss ''ıska'' olarak çevrilmesi gerekirken ''bayan'' olarak çevrilmiş). Bunun gibi bir kaç kelime var göze batan.Ama oyunun hikayesini anlayabileceğiniz yeterlilikte gözüküyor şu an. Diyalog seçeneklerinin hepsi gözüküyor ve genel olarak anlaşılır, o tarafta sıkıntı yok. Ama arada sırada karşı taraf konuşurken diyaloglar kayboluyor (belki bu benden kaynaklıdır.) Genel olarak iyi yani hiç yoktan iyidir diyorum. Sinnerclown'a teşekkür ederim.
-
Restored Content modunu da çeviriyor mu
< Bu ileti Android uygulamasından atıldı > -
Restored Content modu kritik cidden. Çevrilirse süper olur. Şu an hala İngilizce.
-
Merhaba objektif yorumlarınız için teşekkürler.Öncelikle 22 mb'lık bir text dosyası var satır sayısının fazlalalığı sebebiyle tam kontrol sağlayamadık.Bunun için discord sunucumuzda görsel paylaşım yaparsanız eksikleri tamamlamaya çalışacağız.Ayrıca yama Restored Content modu ile uyumlu değildir isteğe göre yapabiliriz.
-
Öncelikle teşekkür ederim yamayı sunduğunuz için... Fakat belirtmem gerekiyor ki restored content modu olmadan oyun çok eksik kalıyor. Bunun için yamayı moda uyumlu hale getirmeniz çok daha iyi olacaktır.:)
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi emirdere -- 7 Mart 2023; 18:11:5 > -
Arkadaşlar SAİDSRC yani HK-47'yi Oyunçeviri'den beri uzaktanda olsa tanırım. Sözünün eri, başladıgı işi bitiren ve bitirmek için elinden geleni yapan birisiydi. KOTOR I'i çeviren kendisiydi. Hemde ne şartlar altında, uzun uzun ugraşlar vererek tek başına çevirmişti. KOTOR I'i çevirirken hatta resmi çeviri gruplarında çeviri yapıyordu. Yani iki işi birden yürütüyordu. Bu herkesin yapacagı bir iş degildir. Hatırlamadıgım, (biraz derin düşünme ve arşivi araştırmaya üşendigim için) ama oynadıgım bir çok oyunu çevirmiş olan bir çevirmendir
HK-47. Hatta bazı projelere sonradan kendisi dahil olup, Proje liderlerinin işi yarım bırakmasından sonra kendisi liderligi üstlenip bitirdigi bir çok çeviride vardır. Bu olanlar bazen 2 kişilik ekipteyken, bazen 5-6 kişilik ekipteyken başına gelmiştir. Yani düşünün, 2 kişi koca oyunu çevirmeye karar veriyorlar ve tek başına kalıyor. Tek başına kaldıgı halde, 'beni tek basıma ortada bıraktı zaten proje lideri başkasıydı' deyip projeyi yarım bırakmamış, projeyi sırtlayıp çeviriyi başarıyla tamamlamış birisidir.
Yani özelte ben bu yamanın bu hallere düşmesinden oldukça büyük bir şaşkınlık duymaktayım. SAİDSRC'nin geçmişi ve yaptıkları ortada oldugu için. En kötü ihtimal duruma el koyup yamayı kendisi yayınlaması gerekirdi diye düşünmekteyim. Belki bunu istesede yapamıyor bilemiyorum. Hayatta derler ya bir yaşıma daha girdim diye gerçekten öyle oldu şuan bana. Bu Yamanın yayınlanmama durumuna ben hala inanamıyorum ve dünyanın türlü türlü halleri varmış, vay be bunuda gördük diyorum.
1 sene belkide 1.5 sene önce test süreci tamamlanmadan V.005 sürümü yayınlanabilecek ve bir çok kişinin bu oyunu oynayıp bitirebilme fırsatı olacak bir yamadan, bu günlere gelinmiş.
Güle Güle...
-
Hocam ellerinize sağlık yıllardır bunun için bekliyoruz sonunda.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Yamaya Restored Content modu uyumlu link eklendi.
-
hay allah razı olsun
-
Keyifli oyunlar.Yamalari düzeltmek için discordda yada konuda geri bildirim alırsak oraları düzenleriz.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
eyvallah siteye üye olup yamayı indirdim ufak tefek hatalar olsada yama can suyu oldu.
-
android için modlma şansınız var mı?
-
Yapıcaz inşallah.
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X