türkçedeki her tarz konuşma birebir çevrilemiyor ingilizceye. bir cümle var bu da onlardan biri mi yoksa benim çevirim doğru mu bilen kontrol edebilir mi?
Mesela birisi yeni elbiseleriyle bir fotoğraf atıyor size, siz de diyorsunuz ki "YENİ ALDIĞIN YELBİSELERİ GİYMİŞSİN"
Ben böyle çevirdim bu doğru mu?: You had worn your new clothes
değilse dğrusu nedir?
teşekkürler şimdiden
Have kullanırsanız daha dogru olur Birçok şekilde yazabilirsiniz yer kişi anlama göre oh you put on the new stuff gibi bir cümle ile de ifade edebilirsiniz
Bence günlük hayatta mesajı karşı tarafa doğru ulaştıran her cümle doğrudur.
yeni mesaja git
Yeni mesajları sizin için sürekli kontrol ediyoruz, bir mesaj yazılırsa otomatik yükleyeceğiz.Bir Daha Gösterme