Şimdi Ara

Call Of Juarez Gungslinger Türkçe Yama Projesi [ÇIKTI] (16. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
491
Cevap
16
Favori
30.694
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
2 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1415161718
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: svester

    Yanlış anlama saygım var yaptığın işe ama oyunu oynamak istiyorum bu yüzden biraz aceleci davrandım sonuçta 1 sene de geç çıksa yamayı çıkartmanı beklicem :D

    Ben de biraz yamayı geciktirdiğimin farkındayım fakat Haziran ayı boyunca ekipten kimse çeviremedi zaten. Ondan dolayı böyle.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    Merak etmeyin, çıkacak elbette kısa bir süre içerisinde.

    Silentpower test'e ne zaman başlıyacağın belli mi,bak merakla bekliyoruz ona göre,bilenmiş halde beklemedeyim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ALPOLİC_FR

    quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    Merak etmeyin, çıkacak elbette kısa bir süre içerisinde.

    Silentpower test'e ne zaman başlıyacağın belli mi,bak merakla bekliyoruz ona göre,bilenmiş halde beklemedeyim

    Tarih vermek istemiyorum fakat az kaldı.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: ALPOLİC_FR

    quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    Merak etmeyin, çıkacak elbette kısa bir süre içerisinde.

    Silentpower test'e ne zaman başlıyacağın belli mi,bak merakla bekliyoruz ona göre,bilenmiş halde beklemedeyim

    Tarih vermek istemiyorum fakat az kaldı.

    Kardeşim hiç sıkıntı yok. Zaten forumdaki arkadaşlarımız çeviri projelerinde gönüllü çalışan insanların hiç bir çıkar gözetmeden günlük yaşamlarından feragat ederek büyük emek harcadıklarının farkındalar. Heyecanla beklemek zaten bu işin tatlı sıkıntısı. Ben ingilizce bitirmiştim. Ama çeviride küçük bir emeği geçmiş insan olarak türkçe yamayla tekrar oynayacağım. Projeye uzaktan yakından eli değmiş herkesin ellerinden öperim. Yaşasın bağımsız türkçe yamacılar




  • Test sürecine girilmiştir. Şuan ki durum %25'dir.
  • dört gözle bekliyoruz kardeş..
    bu arada v1.03 patch+ iki DLC iniyor hazırlık...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: toz-koparan

    dört gözle bekliyoruz kardeş..
    bu arada v1.03 patch+ iki DLC iniyor hazırlık...

    DLC derken?
  • oyunun dlcsi yok ki
  • Kolay gelsin :)

    quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    Test sürecine girilmiştir. Şuan ki durum %25'dir.

    Kolay gelsin :)
  • kolay gelsin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • test uzun sürecek gibi yamayı sürsen son güncellesen olmazmı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: --MichaeL--

    test uzun sürecek gibi yamayı sürsen son güncellesen olmazmı

    Bir gecede tamamlanmasını mı bekliyordun? Benim buradaki amacım hızlıca çıkarıp kalitesiz bir yama sunmak değil. Ne kadar sürerse sürsün sağlam, oynarken keyif verecek bir çeviri için uğraşıyorum burada. Lütfen biraz anlayışlı olun.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mr.3GG -- 20 Temmuz 2013; 15:31:59 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: --MichaeL--

    test uzun sürecek gibi yamayı sürsen son güncellesen olmazmı

    Bir gecede tamamlanmasını mı bekliyordun? Benim buradaki amacım hızlıca çıkarıp kalitesiz bir yama sunmak değil. Ne kadar sürerse sürsün sağlam, oynarken keyif verecek bir çeviri için uğraşıyorum burada. Lütfen biraz anlayışlı olun.

    ben orda tarih vermedim çeviri çalışmasının geneline bakarak testinde uzun süreceğini söyledim bu bir tahmindir.sana her soru sorana sert yanıt veriyorsun bu tavrın hoş deil.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: --MichaeL--

    quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: --MichaeL--

    test uzun sürecek gibi yamayı sürsen son güncellesen olmazmı

    Bir gecede tamamlanmasını mı bekliyordun? Benim buradaki amacım hızlıca çıkarıp kalitesiz bir yama sunmak değil. Ne kadar sürerse sürsün sağlam, oynarken keyif verecek bir çeviri için uğraşıyorum burada. Lütfen biraz anlayışlı olun.

    ben orda tarih vermedim çeviri çalışmasının geneline bakarak testinde uzun süreceğini söyledim bu bir tahmindir.sana her soru sorana sert yanıt veriyorsun bu tavrın hoş deil.

    Her sorana değil. Sen orada yamayı sürsen demişsin, neresi tahmin? En iyisi şu yama çıkana kadar yorumları okumayayım biraz sinirlerim bozuluyor çünkü.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: --MichaeL--

    quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: --MichaeL--

    test uzun sürecek gibi yamayı sürsen son güncellesen olmazmı

    Bir gecede tamamlanmasını mı bekliyordun? Benim buradaki amacım hızlıca çıkarıp kalitesiz bir yama sunmak değil. Ne kadar sürerse sürsün sağlam, oynarken keyif verecek bir çeviri için uğraşıyorum burada. Lütfen biraz anlayışlı olun.

    ben orda tarih vermedim çeviri çalışmasının geneline bakarak testinde uzun süreceğini söyledim bu bir tahmindir.sana her soru sorana sert yanıt veriyorsun bu tavrın hoş deil.

    Her sorana değil. Sen orada yamayı sürsen demişsin, neresi tahmin? En iyisi şu yama çıkana kadar yorumları okumayayım biraz sinirlerim bozuluyor çünkü.

    her yoruma sinirin bozuluyor cidden tatile ihtiyacın var uzun sürede çeviri yapma




  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: -- --

    test uzun sürecek gibi yamayı sürsen son güncellesen olmazmı

    Bir gecede tamamlanmasını mı bekliyordun? Benim buradaki amacım hızlıca çıkarıp kalitesiz bir yama sunmak değil. Ne kadar sürerse sürsün sağlam, oynarken keyif verecek bir çeviri için uğraşıyorum burada. Lütfen biraz anlayışlı olun.

    olmaz MichaeL...ortada yama die bişey yokken napıodun,ağaçlaramı tırmanıodun ? bırak arkadaş rahat rahat çalışsın ve ortaya güzel bi yama çıksın ...sıf bunu yazmak için üye oldum...gerçi yaşını bilmiorum küçüksündür kesin ama yinede emek harcıyan arkadaşlara yaptırımlı cümleler kurmamayı öğren taammmı yavrim hadi bye




  • beyler şu adama o kadar laf söylediniz ki ben burada sinirlendim . çok biliyorsanız oturup kendiniz çevirinizi yapın . kolay bir iş mi sanıyorsunuz 30 derece sıcakta leş gibi pc başında çeviri işi yapmayı . adam acele etmek zorunda değil ki ha 1 aya çıkar ha 2 aya . öyle bir konuşuyorsunuz ki sanki para verdiniz iş yapılsın diye iş gecikmiş gibi konuşuyorsunuz .

    @SilentPower sen rahat rahat devam et kardeş bozma işini bakma şunlara .



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi m-99 -- 20 Temmuz 2013; 20:03:20 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: gatana01

    quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: -- --

    test uzun sürecek gibi yamayı sürsen son güncellesen olmazmı

    Bir gecede tamamlanmasını mı bekliyordun? Benim buradaki amacım hızlıca çıkarıp kalitesiz bir yama sunmak değil. Ne kadar sürerse sürsün sağlam, oynarken keyif verecek bir çeviri için uğraşıyorum burada. Lütfen biraz anlayışlı olun.

    olmaz MichaeL...ortada yama die bişey yokken napıodun,ağaçlaramı tırmanıodun ? bırak arkadaş rahat rahat çalışsın ve ortaya güzel bi yama çıksın ...sıf bunu yazmak için üye oldum...gerçi yaşını bilmiorum küçüksündür kesin ama yinede emek harcıyan arkadaşlara yaptırımlı cümleler kurmamayı öğren taammmı yavrim hadi bye

    beynin az varsa önceki yorumlara bakar gelip yorum yapardın,herkez konuşurken ben destek verenlerdendim gözlemlediğim kadarıyla her soru sorana,sert karşılık veriyor ben ona rahatsız oldum.yaşa gelince yorumla asıl sen belli ediyorsun klavyeyi yavaşca kenara bırak en yakın pencereye yönelip temiz hava almanı öneriyorum.ağaç meseleside bu arkadaş çevirmese başkası çeviricekti o yüzden ona bağımlı deilm.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: --MichaeL--

    quote:

    Orijinalden alıntı: gatana01

    quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: -- --

    test uzun sürecek gibi yamayı sürsen son güncellesen olmazmı

    Bir gecede tamamlanmasını mı bekliyordun? Benim buradaki amacım hızlıca çıkarıp kalitesiz bir yama sunmak değil. Ne kadar sürerse sürsün sağlam, oynarken keyif verecek bir çeviri için uğraşıyorum burada. Lütfen biraz anlayışlı olun.

    olmaz MichaeL...ortada yama die bişey yokken napıodun,ağaçlaramı tırmanıodun ? bırak arkadaş rahat rahat çalışsın ve ortaya güzel bi yama çıksın ...sıf bunu yazmak için üye oldum...gerçi yaşını bilmiorum küçüksündür kesin ama yinede emek harcıyan arkadaşlara yaptırımlı cümleler kurmamayı öğren taammmı yavrim hadi bye

    beynin az varsa önceki yorumlara bakar gelip yorum yapardın,herkez konuşurken ben destek verenlerdendim gözlemlediğim kadarıyla her soru sorana,sert karşılık veriyor ben ona rahatsız oldum.yaşa gelince yorumla asıl sen belli ediyorsun klavyeyi yavaşca kenara bırak en yakın pencereye yönelip temiz hava almanı öneriyorum.ağaç meseleside bu arkadaş çevirmese başkası çeviricekti o yüzden ona bağımlı deilm.

    Tamam bu konu kapansın artık. Yoksa bu tartışma uzadıkça konunun kapatılma ihtimali artıyor.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mr.3GG -- 20 Temmuz 2013; 20:27:55 >




  • Test aşaması %50 olarak güncellenmiştir.
  • 
Sayfa: önceki 1415161718
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.