Şimdi Ara

Klasikler için çevirmen ve yayınevi

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
21
Cevap
0
Favori
716
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Klasiklerden; Kızıl ile Kara, Budala ve Sefiller hangi çevirmenlerden ve yayınevlerinden okunmalı? Okuyan arkadaşlar, tavsiyelerinizi yazar mısınız?



  • Sefiller Antik Batı, geri kalanlar Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Drybeansandrice

    Sefiller Antik Batı, geri kalanlar Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
    Sefillerin 1500 sayfanın altında olan bir çevirisi alma
  • quote:

    Orijinalden alıntı: AtticusFinch

    Sefillerin 1500 sayfanın altında olan bir çevirisi alma

    Neden, ben 350 sfl lık alıcaktım.
    Açıkçası klasikleri max 500-600 sf okumak zaman acısından kârdır bana göre
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr.Prestige


    quote:

    Orijinalden alıntı: AtticusFinch

    Sefillerin 1500 sayfanın altında olan bir çevirisi alma

    Neden, ben 350 sfl lık alıcaktım.
    Açıkçası klasikleri max 500-600 sf okumak zaman acısından kârdır bana göre

    Klasik kitap okurken zaman kazanma gibi bir amacınız varsa bence klasiklere dokunmayın yada kırpılmış sığı kitapları okuyun size kalmış.
  • Sefiller 4 cilt normalde zaten oyle okumayacaksan dokunma. Önerim ise Is Bankası Yayınları
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Requiem for a Dream

    Sefiller 4 cilt normalde zaten oyle okumayacaksan dokunma. Önerim ise Is Bankası Yayınları
    İş bankasını tavsiye ederim.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr.Prestige


    quote:

    Orijinalden alıntı: AtticusFinch

    Sefillerin 1500 sayfanın altında olan bir çevirisi alma

    Neden, ben 350 sfl lık alıcaktım.
    Açıkçası klasikleri max 500-600 sf okumak zaman acısından kârdır bana göre

    Ama yazarın yazdğını değil yayınevinin kendince çıkardığı özeti okumuş olursun o zamanda. Elimde olsa yazarın her cümlesini birebir okumak isterim ben.
  • Sefiller için iletişim yayınları. 1200 sayfa falan çeviri iyi de dipnot konusunda cimri davranmışlar.

    edit: 1200 değil 1600 sayfaymış ama değer.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Maycomb -- 19 Nisan 2014; 15:10:15 >
  • iş bankası güzeldir
  • Ben is bankası veya can yayınlarını oneririm gayet memnunum. Sayfa sayısından kitap ya da yayınevi hakkında cikarimda bulunmak cok yanlış bu yüzden önyargıyla yaklasmayin derim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hsann

    Ben is bankası veya can yayınlarını oneririm gayet memnunum. Sayfa sayısından kitap ya da yayınevi hakkında cikarimda bulunmak cok yanlış bu yüzden önyargıyla yaklasmayin derim
    Antik Yayynlar iyidir
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Detective W.

    Antik Yayynlar iyidir

    Alıntıları Göster
    iş bankası
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Out_of_Time

    iş bankası

    Alıntıları Göster
    ileti?im yayynlary
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PadisahınSolTwixi

    Bu mesaj silindi.

    Alıntıları Göster
    Budala için Mazlum Beyhan'da karar kıldım. Yani İletişim. Kızıl ile Kara için de Nurullah Ataç düşünüyorum yani Can. Nurullah Ataçtan okuyan var mı? İşbank Bertan Onaran'a çevirtmiş. İletişim de Şerif Hulusi'ye. İkisini de bilmiyorum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Dagger132

    Budala için Mazlum Beyhan'da karar kıldım. Yani İletişim. Kızıl ile Kara için de Nurullah Ataç düşünüyorum yani Can. Nurullah Ataçtan okuyan var mı? İşbank Bertan Onaran'a çevirtmiş. İletişim de Şerif Hulusi'ye. İkisini de bilmiyorum.

    Alıntıları Göster
    sefiller Sis yayıncılıktan okunmalı bence hem çok uygun hemde çevirileri gayet güzel
  • Budala Mazlum Beyhan(Iletisim), Kizil ile Kara Bertan Onaran (İsbank) olarak belirlendi. Sefiller hakkında cok az tavsiye geldi dostlar tavsiyelerinizi bekliyoruz:)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Dagger132

    Budala Mazlum Beyhan(Iletisim), Kizil ile Kara Bertan Onaran (İsbank) olarak belirlendi. Sefiller hakkında cok az tavsiye geldi dostlar tavsiyelerinizi bekliyoruz:)
    Sefiller bu yıl sonuna kadar İş Yayınları'ndan çıkacak, çokça bekleyeni var. Biraz daha bekleyip onu okuyun bencesi :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nayineva

    Sefiller bu yıl sonuna kadar İş Yayınları'ndan çıkacak, çokça bekleyeni var. Biraz daha bekleyip onu okuyun bencesi :)

    Alıntıları Göster
    bilmemezlikten gidip aptal gibi sefiller ve suç ve cezanın ince olanlarından aldım fakat sonradan öğrendimki bunlar tam kitap değilmiş.e kitabı çok beğendim fakat aynı cümleleri yenidende okujmak istemiyorum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: engindokur

    bilmemezlikten gidip aptal gibi sefiller ve suç ve cezanın ince olanlarından aldım fakat sonradan öğrendimki bunlar tam kitap değilmiş.e kitabı çok beğendim fakat aynı cümleleri yenidende okujmak istemiyorum.

    Okumak istemiyorsanız ve kütüphane oluşturmuyorsanız size kalmış birşey.
    Ama öneri olan tabi ki özet değil, tam çeviridir.
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.