Şimdi Ara

Metal Gear Solid V Phantom Pain Türkçe Yama Hazırlığı Başladı (8. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
366
Cevap
7
Favori
10.436
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
9 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: giga1974

    Merhaba

    Şu yamayı yapanlar 1-2 dakikalık video paylaşabilir mi, teşekkürler

    Alıntıları Göster
    Akşam bakayım da oyunu silmediysem akşam sildiysem birkaç güne 5-10 dk'lık videosunu çeker atarım.
  • basla u crew yazinda tiklayip zaman kaybetmeyelim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 3-5 dk'lık bir video gösterge olmaz. Şu saat oturur 3-5 dk'lık yeri çevirir yayınlarsın, 1 saatlik iş. İspat isteniyorsa çeviri metninin video üzerinde yayınlanması daha ölçü olur ama benden bu isteniyorsa maksat ararım, onu da umursamam. Hakikaten samimisindir, bu sefer yaptıklarıma bi' göz at arkadaşım, bu kadar kör olmayın derim. Ama asıl merak ettiğim yayınlanmayacak olan bir şey gerçek olsa da olmasa da zaten yok demektir, varlığından emin olmak neden bu kadar önemli?

    Hakkaten ayıp ama yine de çevrilen metinlerin video görüntüsünü atmamı gerçekten istiyor musunuz?

    DS2'ye gelirsek... oynayan arkadaşlardan rica gelmişti, ben diğer arkadaşlara ayıp olmasın diye twitch'te orada burada video görüntü yayınlamalarına karşı çıktım, onlara da söyler birkaç bölüm yayınlatırım ama laf gelirse (ki küfür yağar eminim) sizi bilirim. Kabul mü?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Oo yalaka olmuşum bakalım başka neler duyacağız :)
  • Yalnız çeviri hazırlığı başlamış, çeviri değil dikkatinizi çekerim.
  • Adol125 kullanıcısına yanıt
    Hazır mısın adaş, çeviri sefer hazırlıkları tamam mı.
  • rewold R kullanıcısına yanıt
    Belgeleri son haline getirmeden önce kullandığım %90'lık çevirinin yapıldığı form üzerinde gösterim yaparım. Kaldı ki satır satır göstermek gibi bir düşüncem de yok, ilgili form üzerinde hızlıca birkaç kez gezerek belgelerin çeviri yüzdesini hesaplayan çizelgeyle birlikte kısa bir demo yayınlarım.

    Hani her satırı görecek olsalar bile neticede bir video içerik text değil, kopyalama yapamazlar. 67k satırı tek tek elle yazmaları lazım, o da boylarını aşar. Videoyu texte dönüştüren yazılım vardır misal, İngilizce metinlerle eşleştirme yapmak var, yine yemez...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KarapathiaN -- 12 Şubat 2020; 21:10:55 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KarapathiaN

    3-5 dk'lık bir video gösterge olmaz. Şu saat oturur 3-5 dk'lık yeri çevirir yayınlarsın, 1 saatlik iş. İspat isteniyorsa çeviri metninin video üzerinde yayınlanması daha ölçü olur ama benden bu isteniyorsa maksat ararım, onu da umursamam. Hakikaten samimisindir, bu sefer yaptıklarıma bi' göz at arkadaşım, bu kadar kör olmayın derim. Ama asıl merak ettiğim yayınlanmayacak olan bir şey gerçek olsa da olmasa da zaten yok demektir, varlığından emin olmak neden bu kadar önemli?

    Hakkaten ayıp ama yine de çevrilen metinlerin video görüntüsünü atmamı gerçekten istiyor musunuz?

    DS2'ye gelirsek... oynayan arkadaşlardan rica gelmişti, ben diğer arkadaşlara ayıp olmasın diye twitch'te orada burada video görüntü yayınlamalarına karşı çıktım, onlara da söyler birkaç bölüm yayınlatırım ama laf gelirse (ki küfür yağar eminim) sizi bilirim. Kabul mü?
    Merhaba

    Hocam yanlış anlama oldu, geçmişini sorgulamak gibi maksatım yoktu, olmazda zaten yaptıkların ortada , çevirisi olan bir oyuna kimse oturup yama yapmak istemiyor, şuan 2 kişi çeviriyi yaptım diyor, şöyle düşünelim bir grup çeviriye başladı diyelim, 3-5 ay sonra bitime yakın çeviriyi yayınlarsanız tüm emekler çöp olur , 1-2 dakikalık oyun içi video (oyundaki videolar harici) ,teşekkürler




  • giga1974 kullanıcısına yanıt
    İnanmıyorsan o senin problemin. Ayrıca çeviriyi yapan kişiye yalancı diyorsunuz. Bu da yine saygısızlık.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Oyun çıkalı 4.5 sene olmuş, kimse bu topa girmek istemiyor bu belli. Animus veya Anonymous çevirirse çevirir anca. Onlar da 2 kişi çevirmiş, biz çevirmeyelim gibi bir düşünceye girmezler.
  • Toplam 7-8 dakikamı aldı çok zor değil, (Türkçe Yama Nasıl Yapılır videosu için hazırlık yapıyorum, çeviri yapmıyorum)




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi giga1974 -- 12 Şubat 2020; 22:49:13 >
  • giga1974 kullanıcısına yanıt
    Daha önce de söyledim, bana rağmen bu çeviri yapılacaksa söze gerek yok, kendileri bilir. Ama biri çeviri yaptı diye misilleme yapacak olsam bunu MGSV:GZ'de yapardım zaten. Söz ağızdan çıktı o iş bitti, 10 tane yama da yayımlansa o yama çıkmayacak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KarapathiaN

    Daha önce de söyledim, bana rağmen bu çeviri yapılacaksa söze gerek yok, kendileri bilir. Ama biri çeviri yaptı diye misilleme yapacak olsam bunu MGSV:GZ'de yapardım zaten. Söz ağızdan çıktı o iş bitti, 10 tane yama da yayımlansa o yama çıkmayacak.
  • giga1974 kullanıcısına yanıt
    Not: Birkaç satır İngilizce ve görev sonunda çıkan istatistik ekranında birkaç cümle İspanyolca gördüm. İngilizce cümleler benim çevirmeyi unuttuğum yerlerdir, İspanyolca kısımlar ise dosya ben çeviriyi bıraktıktan sonra güncellenmiş demektir. Normalde çevirmiştim oraları sadece dosyayı uyarlamak gerekiyor sanırım ona da uğraşmadım. Videoyu izleyince görürsün. İyi seyirler şimdiden. Yarın bir gün belki birkaç video daha çekebilirim.



    Video çekerken aradan çektiğim birkaç fotoğraf aşağıda.









    Aşağıdaki resimde oyunun dosyalarını ayıklarken tuttuğum notlardan biriydi. Hangi dosyada ne satırları var gibi.






    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TanerSaydam -- 13 Şubat 2020; 4:3:58 >




  • TanerSaydam T kullanıcısına yanıt
    Ellerinize sağlık, birkaç hata dışında çeviri çok güzel olmuş güle güle oynayın.
  • Sakar.şakir S kullanıcısına yanıt
    Teşekkürler. Ben oynadım bitirdim birkaç kere sadece konuda muhabbetinin döndüğünü görünce yazdım. Hatalar konusunda da son testini yapmamıştım yoksa düşük cümleler vs var.
  • TanerSaydam Teşekkürler , çok güzel olmuş, çeviri nasıl yapılır videosu hazırlıyorum, 1-2 ay sonra özelden bir soru sorabilirmiyim (oyunu oynamadım çünkü)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi giga1974 -- 13 Şubat 2020; 10:16:36 >
  • giga1974 kullanıcısına yanıt
    Yardımcı olabileceğim bir konu olursa seve seve olurum. Dosya yapısını zamanında detaylı incelemiş ve haritalamasını çıkartmıştım. Ayrıca geri paketleme için bir program yazmıştım. Böylece çeviriden sonra o program ile direkt repack olayını uğraşmadan yapabiliyordum. Kendi yazdığım programları paylaşmam ama onun harici yardımcı olmak isterim.



  • Artık projenin varlığıyla ilgili başka yorum istemiyorum. Bilginize...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KarapathiaN




    Artık projenin varlığıyla ilgili başka yorum istemiyorum. Bilginize...
    Teşekkürler , çok düzenli çalışmışsın
  • 
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.