Şimdi Ara

'SAW' Türkçe Yama (V1.02 ÇIKTI) (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
295
Cevap
0
Favori
26.873
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: venomtrk


    quote:

    Orijinalden alıntı: tatbkath

    Ben gizli gizli çeviriyordum dedim bitiremem belki bitirmeden yayınlamayayım.Ama venom madem başladın sen çevir.

    İstersen yollayayım sana dosyaları düzenleme yaparak çevirirsin.

    Benden örnek;

     'SAW' Türkçe Yama  (V1.02 ÇIKTI)
     'SAW' Türkçe Yama  (V1.02 ÇIKTI)

    Bunun yanısıra borderlands'in yapısıda benzer ondada unreal motoru kullanılmış.Alenen açık seçik belli text dosyaları.Onunda çevirisine başlanabilir lakin oda çok uzun sürer.Takım halinde yapılması lazım.


    Sende çeviriyordun demek.

    Borderlands'a daha bakmadım ama eğer aynı sistem varsa sırada o olabilir.


    Borderlands çok komplex bir yapıya sahip konuşmaların aralarına kodlar serpiştirilmiş birde skill olayı falan var.Corrosive damage shotguns falan bence çevirmemek daha iyi gibi onu.Orjinalliği bozuluyor.Denedim biraz önce.

    Hah birde belirteyim Brothers in arms:Hells Highway,Gears of War,Section 8'te aynı yapıdalar.

    Bilgin olsun.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tatbkath -- 6 Kasım 2009; 20:21:05 >




  • Anladım orjinalliği bozulur diyorsun.
  • birader marka oldun forumda.. marka olmak zor iştir.. millet senden hep hızlı ve kaliteli çeviriler bekleyecektir artık.. şimdiden kolay gelsin büyük özveri gösterdiğin..
  • Tebrikler valla venom hocam bu çeviri işinde 1 numarasın
  • quote:

    Orijinalden alıntı: csedant

    birader marka oldun forumda.. marka olmak zor iştir.. millet senden hep hızlı ve kaliteli çeviriler bekleyecektir artık.. şimdiden kolay gelsin büyük özveri gösterdiğin..

    Adam askere gidecek.Bekleyecekler,çok bekleyecek sanırım
  • Biraz konu dışında olacak ama video çevirileri için bana video düzenleme yazılımı lazım. Ulead ve corel denedim ama istediğim sonucu alamadım. Windows movie maker ise videolara altyazı ekleyip dönüştürünce boyutunu küçültüyor. Türkçe karakterleri de kullanabileceğim videolara altyazı ekleyip dönüştürebileceğim bir yazılıma ihtiyacım var yani.
  • Edius 4 yada 5 kullanabilirsin.Programda altyazı ekleme var.

    Quicktitler eidus'un altyazı ekleme aracıyla istediğin gibi altyazı ekleyebilirsin.

    .Srt veya .sub olarak değil amael ile quick titler'da altyazı girebilirsin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tatbkath

    Edius 4 yada 5 kullanabilirsin.Programda altyazı ekleme var.

    Quicktitler eidus'un altyazı ekleme aracıyla istediğin gibi altyazı ekleyebilirsin.

    .Srt veya .sub olarak değil amael ile quick titler'da altyazı girebilirsin.

    Sağol hocam hemen bakıyorum
  • Hakkın ödenmez hocam helal olsun yapıcam dedin mi yapıyosun
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KiLLeD By l HuNTeR


    quote:

    Orijinalden alıntı: csedant

    birader marka oldun forumda.. marka olmak zor iştir.. millet senden hep hızlı ve kaliteli çeviriler bekleyecektir artık.. şimdiden kolay gelsin büyük özveri gösterdiğin..

    Adam askere gidecek.Bekleyecekler,çok bekleyecek sanırım


    Bende onu anlamıyorum zaten, Aralık' da askere gidecek olan adamın, emir komuta zincirinde geçireceği ayları başlamadan önce bazı şeylerin tadını çıkarmaya bakması lazım. Nerden geliyor bu çeviri aşkı, kim gaz veriyor acaba ? .

    @Venomtrk
    Altyazı hazırlamak için Subtitle Workshop var ama videolara monteleyemiyor sanırım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Silver_Sky -- 6 Kasım 2009; 22:27:14 >




  • Süpersin hocam... Beklemedeyiz...
  • Bende oyunu yeni edindim hemen dil seçeneklerine baktım tüm hepsi açılabiliyor. Konu açmak için girmiştim foruma ama sen benden önce davranmışsın yardım edebilceğim bir şey varsa burdayım

    Kolay gelsin! Ayrıca şuan çeviri ne alemde
  • Dil çevirilerinin hepsini tam anlamıyla açılmıyor sadece menü sistemini , görev sistemini değiştirebilirsiniz ama diyalog sistemi bunda da farklı.

    Güncelleme

    Menü sistemi çevirisi tamamen bitti. Görevlerde sıra.Ama esas çeviri diyaloglarda gözüküyor.

     'SAW' Türkçe Yama  (V1.02 ÇIKTI)

     'SAW' Türkçe Yama  (V1.02 ÇIKTI)




  • abi eskiden call of duty yi tr yamalı hale getiren birileri vardı şimdi yok sana modern warfare 2 çevirmek yakışırdı ellerini yormaya değmez bence o arkadaş bırak çevirsin ya da modern warfare 2 yide çeviriceksen devam etneyse kolay gelsin sen bilirsin karar senin tüh ya bu oyunu oynayan varmı ki neyse kolay gelsin üzüldüm şimdidiğer arkadaş yanlış anlamasın onada yakışır ama neyse sen buna devam et venomtrk diğer saw tr yamasını yapan arkadaşta o zaman modern warfare 2 yi çevirsin neyse şaka bir yana kolay gelsin



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ilterler1991 -- 6 Kasım 2009; 23:55:51 >
  • abi ya senin gicikligin var dimi bana

    batmanda oyle oldu buda oyle.oyunun yarisinda haber veriyosun

    neyse artik bastan baslariz dicemde cok gittik.senden rica ediyorum bidaha ceviri yapmadan once aklinda proje olsun.bi haber ver ya




  • quote:

    Orijinalden alıntı: venomtrk

    Dil çevirilerinin hepsini tam anlamıyla açılmıyor sadece menü sistemini , görev sistemini değiştirebilirsiniz ama diyalog sistemi bunda da farklı.

    Güncelleme

    Menü sistemi çevirisi tamamen bitti. Görevlerde sıra.Ama esas çeviri diyaloglarda gözüküyor.

     'SAW' Türkçe Yama  (V1.02 ÇIKTI)

     'SAW' Türkçe Yama  (V1.02 ÇIKTI)




    Açılamayanlar hangisi bilgi veriri misin? Ben hepsini inceledim ve açdım ama




  • Bende bu aralar başlayacaktım oyuna seni bekleyeyim bari. 2-3 arkadaşım daha var onlarada soyliyimde başlamasınlar.
    Teşekkürler..
  • İlçemde ki kafelere de haber veridm.Şimdilik oyunu (oalanlar tabi) masa üstünden aldılar.Onlar da beklemede...
    Tekrar kolay gelsin...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ismailyt -- 7 Kasım 2009; 14:53:28 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: marcus83


    quote:

    Orijinalden alıntı: venomtrk

    Dil çevirilerinin hepsini tam anlamıyla açılmıyor sadece menü sistemini , görev sistemini değiştirebilirsiniz ama diyalog sistemi bunda da farklı.

    Güncelleme

    Menü sistemi çevirisi tamamen bitti. Görevlerde sıra.Ama esas çeviri diyaloglarda gözüküyor.

     'SAW' Türkçe Yama  (V1.02 ÇIKTI)

     'SAW' Türkçe Yama  (V1.02 ÇIKTI)




    Açılamayanlar hangisi bilgi veriri misin? Ben hepsini inceledim ve açdım ama


    Diyalog sisteminin yapısı farklı çevirirken işler biraz daha karışıklaşıyor.Venom ondan bahsediyor.




  • tahmini kac gune bıter kardes kolay gelsin
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.