Evet |
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered Türkçe Yama [DeepL] (3. sayfa)




-
-
yeni başladım oyuna, çeviri her zamanki gibi güzel olmuş çok teşekkürler.
-
Türkçe Yama V4 sürümüne güncellenmiştir.
Bazı eşya isimlerinde ve oyun içi terimlerde düzenleme yapılmıştır.
-
Teşekkür ediyorum,keyifli oyunlar.
-
Çok teşekkür ederim. İyi varsınız.
-
deneyimleyen var mı ? steam başarımlarını etkiliyor mu devre dışı bırakıyor mu?
-
hayır sorun değil direkt alıyorsunuz
-
özel mesaj kapalı atamıyorum yetkiliyle görüştüm göndereceğim hocam
-
Yama için teşekkürler bunu GeForce Nowa aktarma imkanı var mı arkadaşlar?
< Bu ileti iOS uygulamasından atıldı > -
Hocam aynı önemli alıyordum, ben yamayı kapatıp test ettim sorun aynı. Oyunla alakalı. Umarım yakında çözerler önemli bir sorun bu :(
-
Bende anlamadım neden çıkmadığını.Geri bildirim olursa oyuncular tarafından bir sonra ki güncellemede unutmazlar diye düşünüyorum.
-
Türkçe Yama V5 sürümüne güncellenmiştir.
Çeşitli satırlarda düzenleme yapıldı ve devrik cümleler düzenlendi.
-
Eline sağlık hocam.
-
o zaman v5 e geçelim, tesekkürler oyunun kendisine güncelleme gelmiyor böyle
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Jedi_masterr -- 24 Nisan 2025; 19:50:54 > -
Eline sağlık delikanlı.
-
Ellerinize sağlık hocam hem yamayı hem tercümeyi güncel tutmanız takdire şayan genel hatlarıyla güzel bir çeviri teşekkürlerimi sunuyorum sizlere emeğiniz için
-
Ortaçağ olunca akan sular durur.
-
Öncelikle her şeyden önce emeğin için ve ücretsiz paylaşımın için teşekkür ediyorum, bazı menülerde(Uyku, bekleme, harita vb.) bu tarz görünümler mevcut
Mesela Morndas(Gün) 02(Saat) : Dakika? yazmıyor (Gün ve saat normal çalışıyor ama dakika yerinde belli bir sayı 0-59 yazması gerekirken minutes yazıyor
Yukarıdaki 11| çoğul tarzı yerler bana bozuk gibi geldi bazı menulerde bu tarz şeyler mevcut, bunların kontrollerini yapma şansın var mı acaba?
Aynı şekilde harita üzerinde de geçerli bu durum
Edit;
Mesela fast travel kullanırken SeyahatHedefiAdı} yerinde gidilecek yerin yazması gerekirken bu şekilde görünüyor sanırım yapılan çeviri bazı değiştirilmemesi gereken şeyleri değiştirdiği için bu hatalar meydana geliyor eğer vaktin ve zamanın varsa bunlara da bir el atman iyi olacaktır
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ilkan0606 -- 24 Nisan 2025; 22:43:57 >
-
Rica ederim,düzelttim şuan bir sonraki update ile birlikte oda eklenir.
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X