Şimdi Ara

The Wild Eight (Oyun resmi Türkçe olarak yayınlanmıştır.)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
10
Cevap
1
Favori
1.563
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Herkese merhabalar,

    Mevcut yamanın yeni sürüme uymaması (google translate çeviri olması bazı ucu açık noktalarda anlam karmaşası yaratması) ve arkadaşın yamaya devam etmeyeceği bilgisini vermesi üzerine yama çalışmasına başladım.
    Şu anda yama %100 olarak tamamlandı ve yeni versiyona uyumlu hale getirildi.
    Diğer yamayı yapan arkadaşa mesaj yoluyla ulaşmaya çalıştım fakat henüz cevap vermedi.
    Bende oyun dosyalarını inceleyip orjinal dosyası üzerinden çeviriye başladım ve tamamladım.
    @Oxygen1986'a da ayrıca teşekkürlerimi sunuyorum. Yama konusunda yardımlarından ötürü....

    Video olarak incelemek isterseniz linki burada:
    Rıza ŞİRİNyoutube
    The Wild Eight (%100 Türkçe)
    https://www.youtube.com/watch?v=1MLy-EisQdU




    OYUN RESMİ OLARAK TÜRKÇE OLARAK GELDİĞİNDEN LİNKLER KALDIRILDI.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ApoCaLYpSe_35 -- 4 Mart 2018; 16:15:23 >







  • Öncelikle selam apocalypse. Yamayı güncelleyip devam ettirmene sevindim. Ama bari biraz düzgün açıklama yapsaydın. Yeni sürüme uymaması da nedir. Sadece devam ettirmeyi bıraktım o kadar. ( Yani güncellemek isteseydim güncellerdim ). Ayrıca çevirimde anlam kargaşası hiç yoktu gayet iyi ve net. :D Kolay gelsin Özelden mesajınada bakamadım kusuruma bakma. Uzun zamandır girmiyordum.
  • Yamayı baştan çeviriyorsan hiç gerek yok. Sadece en son güncel versiyonun dil dosyasını çıkar benim çevirimin dosya içindeki yazıdan itibaren kopyalayıp yeni oyunun dil dosyası içine yapıştırcan. Anca bu şekilde güncellenir. Yoksa sürekli sıfırdan çeviri yapman gerekir.
    Ayriyetten yeni kelimeler eklenip eklenmediğini karşılaştırmak istersen diffmerge programı gayet kolay ve basit. Bu işi halleder. Yani güncelleme işi 2 dk ya sürer ya sürmez.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Oxygen1986 -- 2 Mart 2018; 17:25:49 >
  • @Oxygen1986 ilk yama çevirim değil merak etme :) Cities Skylines, Company of Heroes 1 ve 2 gibi çevirilerim var.
    Ha sidik yarıştırmak için yazmıyorum yanlış anlama sakın.
    Bu arada 1800 küsür satırın hepsini çevirdim. Şu an buradaki dosya %100.
    Senin çevirini inceledim XML dosyasında güncellemelerle birlikte gelen 30-40 satır yeni ve aralarda çevirilmemiş yerler vardı temiz iş olsun baştan yapalım dedim.
    Bu arada senin çevirinde anlam karmaşası derken bazı kısımlarda örneğin karakter açıklamalarında olsun görevlerde olsun devrik cümleler vardı.
    Ore Cevher demek fakat oyunda Taş olarak kullanılmalıydı
    Craft Zanaat olarak çevirilmişti ama Üretim daha anlamlıydı
    vs. gibi gibi.

    Hepimize hayırlı olsun benden yana bir sıkıntı yok. Zaten oyunun yapımcılarına gönderdim dosyayı inceleyecekler sanırım.
    Orjinal Türkçe olarak güncellemeyle birlikte geleceğini umuyorum.

    Kolay gele



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ApoCaLYpSe_35 -- 2 Mart 2018; 17:40:7 >




  • ApoCaLYpSe_35 kullanıcısına yanıt
    Yok önemli değil ne demek. Zaten yeni güncellemelerde öyle oluyor, fazla birşeylerin geldiğini görmedim bu oyuna ( Kelime olarak ). O şekilde gider. 30-40 5-6 satır böyle anca :DDDD
    Resmi çeviri olmasınada sevindim.
    Kazanç var mı kazanç :DDD getirisi olcakmı resmi yamanın :D:D:D



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Oxygen1986 -- 2 Mart 2018; 17:46:10 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Oxygen1986

    Yok önemli değil ne demek. Zaten yeni güncellemelerde öyle oluyor, fazla birşeylerin geldiğini görmedim bu oyuna ( Kelime olarak ). O şekilde gider. 30-40 5-6 satır böyle anca :DDDD
    Resmi çeviri olmasınada sevindim.
    Kazanç var mı kazanç :DDD getirisi olcakmı resmi yamanın :D:D:D

    Yok daha resmi değil :) Resmi olarak Türkçe olarak yayınlayacaklarmış oyun. Sadece dosyayı gönderdim. Belki farklı birileriyle görüşüyorlardır.
    Bilemiyorum bakalım hayırlısı. Aman oyunlar Türkçe olsunda gerisi boş. Kal sağlıcakla.




  • ApoCaLYpSe_35 kullanıcısına yanıt
    Sende kal sağlıcakla.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Oxygen1986 -- 2 Mart 2018; 18:7:41 >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Oxygen1986

    Sende kal sağlıcakla.

    Hocam özel mesaj attım bir bakar mısın görmedin galiba üç gün oldu.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Oxygen1986 kullanıcısına yanıt
    selam dostum, sana bir sorum olacak ancak bu konuyla alakalı değil.
    life is feudal forest vilage oyununun türkçe yamasını yayınlamışsın ancak ne kadar konu sayfasında baksam da bulamadım. konu "silinsin" diye başlık almış ve kitlenmiş. bana yardımcı olabilir misin....
  • mtnaydgn M kullanıcısına yanıt
    Selam mtnaydgn. Doğru diyosun bütün yamalarımı kaldırdım. Herhangi bir özel nedeni yok. Ama f u l l p r o g r a m indir denen sitede sanırım yamam mevcut ordan indirebilirsin.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Oxygen1986 -- 17 Mart 2018; 11:38:7 >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.