Şimdi Ara

Europa Universalis IV Türkçe Yama [v1.37] (Seyit Mehmet ÇOBAN)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
2.034
Cevap
76
Favori
325.232
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
44 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • v1.31 ve Sonrası İçin


    v1.29 ve Sonrası İçin


    v1.28 ve Öncesi İçin



    Bağış Yapmak İsteyenler Aşağıdaki Bilgileri Kullanabilir.

    Alıcı: Seyit Mehmet ÇOBAN
    IBAN - TR95 0082 9000 0949 8683 7124 67
    PAPARA NO: 8683712467














    Bu oynatma listesiden tüm Europa Universalis IV müziklerine ve soundtrack listesine ulaşabilirsiniz.



    Bizleri takip etmek için aşağıdaki linklere tıklayabilirsiniz.

    steamcommunity.com
    Steam Community :: Group :: Non-Nerd Player
    https://steamcommunity.com/groups/nonnerdplayer




    http://seyitmehmetcoban.com/



    >> Başkalarıyla birlikte EU4 oynamak veya EU4 ile ilgili bilgi almak için
    Imperial EU4 Server Discord Sunucusuna
    gelebilirsiniz <<



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Pyrhosier -- 15 Mayıs 2024; 13:56:36 >







  • Merhaba arkadaşlar,

    Şuan gerçekten aşırı sinirliyim ve bundan dolayı bu açıklamayı yapıyorum. 05.07.2015 tarihinde yani 2 gün önce siteme bir saldırı gerçekleşti ve tüm içeriği kaybettim. Sitenin ekranında yazan yazıdan dolayı yama ile ilgili(ilgisizde olabilir emin değilim) bir saldırı olduğu.

    Siteye saldıranlar "Sen Çeviri Yapma Senden Olmaz. Bu İşleri Daha Profesyonel ve Para Kazanmaya Çalışan Kişilere Bırak" yazısını yazmışlardı. Bu yazı hala benim sinirlenmeme sebep oluyor. Eğer beğenmiyorsan kullanmazsın olur biter fakat böyle basit bir işi bırakıp kaç aylık emeğimin içine sıçmayı tercih ediyor. Şubat ayından bu yana girilen 400den fazla haber, inceleme, videolu içerik vs hepsi gitmiş bulunmakta. Bunda benimde hatam var yedeklemem gerekirdi ama sitemin bu tarz bir saldırı alacağını hiç düşünmemiştim. Normal kendi halinde bir siteydi çünkü. Her neyse. Benim tekrardan sinirlenmeme sebep olan olay ise bugün gerçekleşti. 1-2 kişi gelerek siteye virüs yüklediğimi ve milleti kandırdığımı belirten mesaj attılar. Birisi site virüslü diğeri site virüslü ve milleti kandırıyorsun dedi. Sitede virüs felan yok arkadaşlar. İnanmayanlar virustotal sitesinden incelemesini yapabilir. Dosyalarda da herhangi bir virüs bulunmamakta. Bir eyleme veya suçlamaya kalkışmadan önce bi gerçekliği olup olmadığını araştırın lütfen. Siteyi daha dün formatlayıp tekrardan kurulumunu gerçekleştirdim. Siteye girenler görecektir zaten. Çeviri sayfası dışında ne bir içerik var ne başka bir şey.

    Burada gecemi gündüzüme katıp çeviri yapıyorum. Steam'den arkadaş olarak ekleyen bir çok arkadaşta buna şahittir zaten. Fakat bu şekilde sürekli bir şeyler yapılması gerçekten devam etme isteğimi ortadan kaldırıyor. Özellikle siteme yapılan saldırı en adi şerefsizliktir. Eğer çeviriyi beğenmiyorsanız emek baltalamak yerine kullanmayın veya hatalarımı yüzüme vurun ki düzelteyim o hataları. Bu şekilde hiçbir şey kazanmazsınız. Bir şeyler başarmak isteyen kişileride engellemiş olursunuz.

    Eğer çeviriyi bırakmamı istiyorsanız seve seve bırakırım çok kolay çünkü bu. Tüm dosyaları siler bırakır giderim. Burada bir şey yapmaya çalışıyoruz. Oyunu İngilizce olarak oynayamayan insanlara yardım etmeye çalışıyorum. LÜTFEN AMA LÜTFEN artık bu şekilde davranmaktan vazgeçin.

    Tüm emeğim boşa gitti o saldırı yüzünden. Site bomboş sayelerinde.
    Çeviri devam etmektedir. Çeviriye gönüllü bir arkadaş daha katıldığı için çeviriyi biraz daha erken bitirebiliriz belki. Umarım en geç Eylül 10'a kadar yamayı bitirebiliriz. Farkındayım iyice limon tadı vermeye başladı fakat yaşadığım sorundan dolayı ekibimden birisini kaybettim.

    Eskisine oranla işimde daha rahat olduğum için molalarda da telefon üzerinden çeviri yapıyorum. :D

    Bu gecikmeden dolayı hepinizden özür diliyorum ve biraz daha anlayış bekliyorum.
    Dosyaların çevirisinde bundan sonra _english olarak devam edeceğim. Yeni yama ile birlikte _turkish dosyalarını sisteminizden silmeniz gerekecek. Olası yanlışlıkları engellemek için bunu video ile göstereceğim.

    Paradox Interactive bir kez daha attı çalımını... :\

    Yeni sürümle uyumlu hale getirdim sayılır. Bir tek messages dosyası kaldı. Tüm boş "" satırlarını silmişler dosyadan. Bu yüzden hepsini temizlemem gerekecek. Ben bazı boş olanları kullandığım için ufak bir karışıklık var dosyada. Mecburen tüm çevirdiklerim yerine sadece kesin çeviri olanları İngilizce dosyasına aktaracağım. Bu yüzden messages kısmında bir miktar eksik Türkçe alan karşınıza çıkabilir.

    Arkadaşlar merhabalar,


    Bugün veya yarın yeni sürüm ile ilgili yüklemeyi yapacağım. Yeni yama ile birlikte yapılanlar;


    - V1.37 ve öncesi desteği.

    - Eski çevirideki çevirilerin iyileştirilmesi.

    - Yeni gelen ve değişken yapı ve cümleler kaynaklı eski çeviride yanlış çeviri durumuna düşmüş satırların düzeltilmesi.

    - Görev ağaçlarının çevrilmesi.

    - Yeni birçok başlık, buton ve açıklama çevirleri.

    - Anlık gelişen olaylarda ciddi oranda çeviri ve iyileştirmeler.

    - Tüm DLC'ler ile uyumlu çalışma.

    O projeyi onlara götüren kişi olarak ümidim vardı o gruptan ama beni çeviriden düzgün çevrilmemiş bahanesi ile attıklarından beri ilgilenmiyorum o ekiple.

    Bunca yıldır herkesin anlayarak oynadığı, binde bir anlam hatası olan çeviri için tüm çeviri yanlış, translate çeviri bu diyerek beni dışladılar. Beni, beni! 😅

    "Kalkıp "yav terim sözlüğü yok, çeviriler google çeviri ondan denetimi bu kadar yavaş oldu" diye bir açıklama yapmayı da biz istemiyoruz senin için" diye de açıklama yapıyorlar bana, üstü kapalı tehditle.

    Ben en başından beri söylüyorum, yine yazacağım. Bu çeviriyi belli bir yere kadar çoğunluk kişilerle çevirdik. Bir yerden sonra tek devraldım ve ilerlettim. Benim çevirdiğim kısımlarda Translate hiç kullanılmadı. Ki daha önce 3 4 oyun projesi bitirmiş ve resmi yayınlanmasına vesile olmuş biriyim. Ama artık iplemiyorum. Nasıl bitireceklerini takip ediyorum sadece. Neymiş, sözlüğü yokmuş. Ee yıllarca tek çevirdim, sözlüğe ihtiyaç duymadım. Neymiş, örnek veriyorum, bir yerde asker yazıyormuş, diğer tarafta aynı kelime er olarak çevrilmiş. Tutarlılık yokmuş. Bana saydıkları bahaneler bunlardı. Ama hala bu yama ile insanların oynadığını ve anladıklarını görmüyorlar. Ben onlardan gelecek birkaç kuruşa kalmadım. O yüzden beni çıkarmaları artık önemli değil ama nasıl bitirecekler direkt işin içindeki adan olmadan, onu çok merak ediyorum.
    Yapay Zekanın Yanıtı

    Europa Universalis IV Türkçe Yama [v1.37] (Seyit Mehmet ÇOBAN)

    Europa Universalis 4 tutkunları için müjde! Seyit Mehmet ÇOBAN tarafından geliştirilen "Europa Universalis IV Türkçe Yama [v1.37]" ile artık oyunu Türkçe olarak oynayabilirsiniz. Bu yama, oyunun %100'üne Türkçe çeviri sunarak, oyun deneyiminizi daha keyifli ve anlaşılır hale getirecektir.

    Hangi Sürümlerle Uyumlu?

    Bu Türkçe yama, Europa Universalis IV'ün "v1.37" sürümü ile tam uyumludur. Önceki sürümler için farklı yama sürümlerini indirmeniz gerekebilir.

    Yamayı Nasıl İndirirsin?

    "Europa Universalis IV Türkçe Yama [v1.37]" yamasını indirmek için ilgili web sitelerini veya forumları ziyaret edebilirsiniz. Yüklendikten sonra, yama otomatik olarak oyun dosyalarınıza entegre olacaktır.

    Bilinen Sorunlar ve Çözümleri

    Bazı oyuncular, Türkçe yamayı yükledikten sonra bazı metinlerin hala İngilizce göründüğünü bildirebilirler. Bu sorunu çözmek için oyun önbelleğinizi temizlemeniz önerilir.

    Diğer Diller İçin Yamalar

    Türkçe yamaya ek olarak, Europa Universalis IV için başka dillerde de yamalar mevcuttur. İhtiyacınız olan dili seçerek oyununuzu yerelleştirebilirsiniz.

    Sonuç

    "Europa Universalis IV Türkçe Yama [v1.37]" ile artık oyunu kendi dilinizde deneyimleyebilir, oyun mekaniklerini daha kolay anlayabilir ve Avrupa tarihini Türkçe olarak keşfedebilirsiniz. Oyun keyfinizi artıracak bu yamayı hemen indirin ve Türkçe bir Avrupa Universalis IV deneyiminin tadını çıkarın.

    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • Emeğine sağlık tamamlanınca iyi olucak
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Börcır

    Emeğine sağlık tamamlanınca iyi olucak
    Arkadaşlar mümkünse indirip oyunu Türkçeleştiren kişiler hataları buraya yazarsa sevinirim. Böylelikle daha kaliteli bir çeviri ile Türkçe oynayabilirsiniz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Pyrhosier

    Arkadaşlar mümkünse indirip oyunu Türkçeleştiren kişiler hataları buraya yazarsa sevinirim. Böylelikle daha kaliteli bir çeviri ile Türkçe oynayabilirsiniz.

    Alıntıları Göster
    Ellerinize sağlık. Bir deneyeyim bu hafta sonu bu oyunu.
  • Kardeş bana kalırsa zaten birsürü çeviri çalışması yapılıyor bu oyun hakkında. Ünlü turan grubu zaten benim ricam üzerine başlattılar projeyi ve hızlı gidiyorlar ama yinede emeğe saygı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: EuroTrumpSimulator2

    Kardeş bana kalırsa zaten birsürü çeviri çalışması yapılıyor bu oyun hakkında. Ünlü turan grubu zaten benim ricam üzerine başlattılar projeyi ve hızlı gidiyorlar ama yinede emeğe saygı
    Teşekkür ederim ama bahsettiğiniz grubu daha önce hiç bir yerde duymadım. Özellikle de bu oyun üzerine çeviri yaptığına dair araştırmalarımda bir şey bulamadım. Benim bildiğim şuan sadece tolga kaan isimli Paradoxfan moderatörü tarafından daha yapıldığı. Bir sayfası, sitesi varmıdır Turan ekibinin?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Pyrhosier

    Teşekkür ederim ama bahsettiğiniz grubu daha önce hiç bir yerde duymadım. Özellikle de bu oyun üzerine çeviri yaptığına dair araştırmalarımda bir şey bulamadım. Benim bildiğim şuan sadece tolga kaan isimli Paradoxfan moderatörü tarafından daha yapıldığı. Bir sayfası, sitesi varmıdır Turan ekibinin?

    Alıntıları Göster
    Bu güzel oyunu Türkçe oynamak için emek veren birinin olması sevindirici.
    Eline sağlık teşekkürler.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ebaturab

    Bu güzel oyunu Türkçe oynamak için emek veren birinin olması sevindirici.
    Eline sağlık teşekkürler.

    Alıntıları Göster
    Hocam öncelikle yama devam etmekte midir? Benim oyunum 1.7.3 patchlerle uyum var mıdır?
    Paradoxun yaptığı yamayı kullanamıyorum çünkü patchlerle uyum 0. Dlcler le gelen kısımlar bozuk, siz bunları ekleyecek misiniz ?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: vladtepes26

    Hocam öncelikle yama devam etmekte midir? Benim oyunum 1.7.3 patchlerle uyum var mıdır?
    Paradoxun yaptığı yamayı kullanamıyorum çünkü patchlerle uyum 0. Dlcler le gelen kısımlar bozuk, siz bunları ekleyecek misiniz ?

    Alıntıları Göster
    Elimde bazı DLC'ler bulunmakta ve bunları da aynı şekilde Türkçeleştirmekteyim. Steam'de hangi sürüm var ise şuan onu Türkçeleştirmekteyim. Steam'deki oyununuz güncel olduğu sürece hiç bir şekilde sorun olmayacaktır. Ve evet, devam etmekte çeviri. :)




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Pyrhosier

    Elimde bazı DLC'ler bulunmakta ve bunları da aynı şekilde Türkçeleştirmekteyim. Steam'de hangi sürüm var ise şuan onu Türkçeleştirmekteyim. Steam'deki oyununuz güncel olduğu sürece hiç bir şekilde sorun olmayacaktır. Ve evet, devam etmekte çeviri. :)

    Alıntıları Göster
    müthiş iş yapmışsın hocam.ellerine,emeğine sağlık
  • quote:

    Orijinalden alıntı: wasaby

    müthiş iş yapmışsın hocam.ellerine,emeğine sağlık

    Alıntıları Göster
    oyun zaten zor,birde ingilizce olması dahada zorluyor. çalışmaların için teşekkürler. umarım kısa zamanda tamamlanır
  • quote:

    Orijinalden alıntı: b.unal

    oyun zaten zor,birde ingilizce olması dahada zorluyor. çalışmaların için teşekkürler. umarım kısa zamanda tamamlanır

    Alıntıları Göster
    teşekkürler şimdi iniyor bakalım nasılmış
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FullFlavour

    teşekkürler şimdi iniyor bakalım nasılmış

    Alıntıları Göster
    Dün akşam indirdim. Akşam deneyeceğim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ufuksan

    Dün akşam indirdim. Akşam deneyeceğim.

    Alıntıları Göster
    Selam,
    Şimdi denedim. Giriş ekranın da ingilizce yerine Türkçe gelmiş. Teşekkürler, "Ğ" ler çıkımıyor. İlk etapda onu gördüm.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ufuksan

    Selam,
    Şimdi denedim. Giriş ekranın da ingilizce yerine Türkçe gelmiş. Teşekkürler, "Ğ" ler çıkımıyor. İlk etapda onu gördüm.

    Alıntıları Göster
    Sağolun arkadaşlar, özel yaşantımdan dolayı biraz yavaş gidiyor ama bitireceğim umarım.

    Bu arada linklerde bir şey yok. Bazı kişiler indiremediğini söyledi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Pyrhosier

    Sağolun arkadaşlar, özel yaşantımdan dolayı biraz yavaş gidiyor ama bitireceğim umarım.

    Bu arada linklerde bir şey yok. Bazı kişiler indiremediğini söyledi.

    Alıntıları Göster
    başka bir siteye upload etme imkanınız var mı?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: bacardi cola

    başka bir siteye upload etme imkanınız var mı?

    Alıntıları Göster
    hocam bu v2 son sürümle uygun mudur bir de yama yüzde kaç olmuştur heyecanla beklemekteyim İngilizcem yeterli fakat Türkçe oynaması ayrı bir zevk olacak :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: vladtepes26

    hocam bu v2 son sürümle uygun mudur bir de yama yüzde kaç olmuştur heyecanla beklemekteyim İngilizcem yeterli fakat Türkçe oynaması ayrı bir zevk olacak :D

    Son sürümle olabildiğince uyumlu yapıyorum. En son gelen normal oyun güncellemesine uygun yapılıyor. Yalnız bazı durumlardan dolayı biraz yavaştan gidiyor. Tek başıma yetişmem gereken bir çok iş var çünkü. :) Ama elimden geldiğince her gün bayağı bir satır çeviriyorum.
  • Eline sağlık
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Nevec

    Eline sağlık
    v2 bence parodox un çevirisin den daha iyi bir şeyi anlamadım eğitim bölümünde ispanya ile sonlara doğru şehri alınca kendine bağla gibi bi seçeneği seç diyor türkçe yama diplomasi de böyle bişey yok görevi defalarca denedim bi türlü yapamadım yama danmı kaynaklı nedir çözemedim bu arada oyunun %100 türkçe yaması çıkarsa oyunu ek paketleriyle birlikte orjinal olarak alacağım steam indirimini bekleyip. Ellerine sağlık yama için çok teşekkürler. Birde yeni versiyon pacth ler çıkıyor en son galiba 1.9 çıktı gerçi ben korsan olduğu için hala 1 lerdeyim oyunu orjinal olunca versiyon değişecek uyumlu olacakmı son sürüme ? çünkü yeni özellikler eklenmiş yeni yamalarda oyuna 1.5 de bile değişiklikler var 1.9.1 de kim bilir ne değişiklikler oldu yama bunlarıda kapsayacakmı ?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi cellat211 -- 13 Şubat 2015; 11:04:38 >




  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.