Şimdi Ara

Disco Elysium Yeni Dil Anketi | TÜRKÇE İÇİN OY KULLANIN! (10. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
461
Cevap
5
Favori
4.224
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
336 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Polonya oyun basınına göz gezdirdim arkadaşlar onların basınları da heryerde bu anketi haber yapmış rekabet var...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bence bir oyun hangi ülkenin piyasasına giriyorsa o ülkenin dilinde ait alt yazısı bulunması gerek diğer türlü ürün eksiktir kusurludur demektir yani bu aynı yurtdışından gelen hoolywod filmlerinin ne düblajlı nede altyazılı sinemada gösterime girmesi gibi birşey oyun sektöründe bunun değişmesi gerekiyor bu çok büyük yanlış

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Simone Simons

    Bence bir oyun hangi ülkenin piyasasına giriyorsa o ülkenin dilinde ait alt yazısı bulunması gerek diğer türlü ürün eksiktir kusurludur demektir yani bu aynı yurtdışından gelen hoolywod filmlerinin ne düblajlı nede altyazılı sinemada gösterime girmesi gibi birşey oyun sektöründe bunun değişmesi gerekiyor bu çok büyük yanlış
    Öyle olması gerek ama yapımcılar karşılayamayacakları masrafın altına niye girmek istesinler ki? Çeviri işi ufak miktar parayla yapılsa tamam ama kelime sayısı yükseldikçe ücret de doğru orantıda yükseliyor. Türkiye'deki oyun satış oranı belli, şu ana kadarki çıkmış oyunlara Türkçe eklenmeme nedeni de bu zaten.

    Kısacası yapımcı oyuna eklenecek diller listesi hazırlıyor, en başta zaten kemik kadro Fransızca İtalyanca Almanca. Bunların dışında yapılacak masrafa değecek dilleri seçiyor, onların arasında Türkçe varsa ne ala, ki şu yakın zamana kadar Türkçe o listede yoktu. Şu an yapımcıların ankete Türkçeyi koymaları bile büyük bir gelişme.




  • Türkçeyi oyunlarda yüksek oranda görmeden ölüp gidicez şu fani dünyadan.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • sayfayı yeniledim bi on kere onlarında benzin bitmiş.
    ilerme çok düşük.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Scotfold

    Öyle olması gerek ama yapımcılar karşılayamayacakları masrafın altına niye girmek istesinler ki? Çeviri işi ufak miktar parayla yapılsa tamam ama kelime sayısı yükseldikçe ücret de doğru orantıda yükseliyor. Türkiye'deki oyun satış oranı belli, şu ana kadarki çıkmış oyunlara Türkçe eklenmeme nedeni de bu zaten.

    Kısacası yapımcı oyuna eklenecek diller listesi hazırlıyor, en başta zaten kemik kadro Fransızca İtalyanca Almanca. Bunların dışında yapılacak masrafa değecek dilleri seçiyor, onların arasında Türkçe varsa ne ala, ki şu yakın zamana kadar Türkçe o listede yoktu. Şu an yapımcıların ankete Türkçeyi koymaları bile büyük bir gelişme.

    Alıntıları Göster
    Hocam text çevirmek oyun yapma işinde devede kulak kalıyo yani o animasyonlar hikaye modu optimizasyon bir dünya bigisiyar ıvır zıvır işlerinin yanında 2 tane adamada çeviri işi versinler ayrıca kelime başına ücretlendiriliceğini sanmıyorum başta anlaşılır el sıkışılır ve çeviren kişilerde milyonlar talep ediceğini sanmıyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Simone Simons

    Hocam text çevirmek oyun yapma işinde devede kulak kalıyo yani o animasyonlar hikaye modu optimizasyon bir dünya bigisiyar ıvır zıvır işlerinin yanında 2 tane adamada çeviri işi versinler ayrıca kelime başına ücretlendiriliceğini sanmıyorum başta anlaşılır el sıkışılır ve çeviren kişilerde milyonlar talep ediceğini sanmıyorum

    Alıntıları Göster
    İşin içinde olduğum için şöyle bilgi vereyim. Bu işler kelime başına ücretle işliyor. En başta şayet çeviri teklifini siz götürüyorsaniz size kelime başına ne kadar istediğinizi soruyorlar, şu kadar dersiniz, fazla istiyorsunuz deyip projeden girismeyebilirler. Özellikle AAA oyunların çevirisinin ortalama fiyatlandirmasindan hiç bahsetmeyeyim zaten.

    O süreçler karşıdan gözüktüğü kadar kolay değil maalesef, belki de çoğu çeviri projesi sırf fiyatta anlaşılmadigi için iptal oldu da haberimiz yok, çünkü gizlilik sözleşmesi gereği hiçbir şekilde bilgi veremiyorsunuz projeyle ilgili. Evet dediğiniz işlerin yanında yerellestirmeil biraz daha sönük kalıyor olabilir belki ama o kadar da göz ardı edilecek bir hizmet değil. Sonuçta oyunun satış potansiyelini etkileyecek bir süreç.

    Yani sadece hop 20000 imza/oy topladık hadi şirket Türkçe eklesin değil yani olay.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Scotfold

    İşin içinde olduğum için şöyle bilgi vereyim. Bu işler kelime başına ücretle işliyor. En başta şayet çeviri teklifini siz götürüyorsaniz size kelime başına ne kadar istediğinizi soruyorlar, şu kadar dersiniz, fazla istiyorsunuz deyip projeden girismeyebilirler. Özellikle AAA oyunların çevirisinin ortalama fiyatlandirmasindan hiç bahsetmeyeyim zaten.

    O süreçler karşıdan gözüktüğü kadar kolay değil maalesef, belki de çoğu çeviri projesi sırf fiyatta anlaşılmadigi için iptal oldu da haberimiz yok, çünkü gizlilik sözleşmesi gereği hiçbir şekilde bilgi veremiyorsunuz projeyle ilgili. Evet dediğiniz işlerin yanında yerellestirmeil biraz daha sönük kalıyor olabilir belki ama o kadar da göz ardı edilecek bir hizmet değil. Sonuçta oyunun satış potansiyelini etkileyecek bir süreç.

    Yani sadece hop 20000 imza/oy topladık hadi şirket Türkçe eklesin değil yani olay.

    Alıntıları Göster
    ki zaten bu çeviri bir ekibin çevireceği bir çeviri olmayacak. diğer dillerde olduğu gibi textler community'e açılacak. %100'e ulaştığında oyuna resmi olarak eklenecek...

    yani oy verenler aynı zamanda çeviriye de ileride katkıda bulunması lazım ki çeviri bitebilsin. böylesine fazla satır içeren bir oyununda çevirisi "bizim community'e bırakıldığında" minimum 3 sene arkadaşlar.

    bol şans.




  • Türkçe olursa alır denerim bu oyunu.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapın Türkçe, alalım. Çok mu zor.
  • Anketlerin dünya geneli açık ara favorisiyiz, bunu da kazanacağız.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bir yerde Türkiye'nin kazanması gereken anket varsa o siteden duman çıkarır yine kazanırız.
  • btw bu kadar endişelenmenize gerek yok, bu saatten sonra polish geçse bile her 2 dil için de çalışmalara başlarlar. Biz kazansak da ben yine de polish için de çalışmalara başlayacaklarını düşünüyorum o yüzden cok panik yapmayın.
  • Disco Elysium Yeni Dil Anketi | TÜRKÇE İÇİN OY KULLANIN!

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Oyunlarla alakam yok, hatta bilgisayarım bile yok :) ama vatani görevimi yapıyorum. Bir yerde Türkiye/Türkçe seçeneği varsa işaretlerim hemen onu 😂😂



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Duymuyoruz -- 13 Mayıs 2020; 10:40:37 >
    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Son durum ne dostlar site acilmiyor bende

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • fitamino kullanıcısına yanıt
    TURKISH 19,245 VOTES
    POLISH 13,532 VOTES
  • polonyalılar inatçı çıktı
  • Polonya nın bizi geçeceğini pek zannetmiyorum. Polonya ya da hep bir sempatim vardır kaderi bizimle pek çok noktada aynı olan bir ülke. Tabi bir de cdproject in ana vatanıdır aynı zamanda.
  • ne oyunu bilirim ne de oynarım ama kullandım oy :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.