Şimdi Ara

Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler ! (6. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
341
Cevap
2
Favori
4.977
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
75 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Tamamen haksız sayılmaz artık eskisi gibi el ile çevirilmiş yamalar çok nadir hatta çıkmıyor.Elden ring bile el ile çevirilen yaması çıkmadı.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CoronaHere -- 1 Haziran 2022; 6:50:52 >
  • Why? Go to power?.. şaka şaka

  • Serebrum kullanıcısına yanıt

    Çünkü çevrilecek oyun baktığımızda neredeyse hepsinin translatei çıkmış. Benim vaktim değerli, neden milletin yarım yamalak Türkçe oynadığı bir oyuna adam gibi çeviri yapayım? Ben ücretli yapsam kim alacak? Ücretsiz yapsam kimin dikkatini çekecek? Pollyannaciligi ve at gözlükleri ile olaylara bakmayı bırakın.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ya yeter olum bi bitmediniz arkadaşınızmı yok asosyelmisiniz pskolojinizmi bozuk rahatsızmısınız sorunlumusunuz durup durup translate yamaya sallıyonuz KAYBOLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL KAYBOLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL BAK SORUNLU KARDEŞİM İNDİR TUŞUNA BASMADINMI OLDU BİTTİİİİİİİİİİİİİİİİİİİİİİİ BUNUDA BİLMİYOSAN YAŞAMA BENCE @HamzaSas

    LuuRRnn


    Takip Et

    0 takipçi


    Özel Mesaj




    Çavuş

    30 Mayıs 2022 Tarihinde Katıldı


    hahahahhaHAHAHAHAHAHAHAH Bütün yazdıgım şeyler adına forumdan özür diliyorum parayla yama satan pavalı askerlerden bu satışlar azaldı heralde nlkasdnjlkaslndjkmaslkndsa




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi hydraa61 -- 1 Haziran 2022; 8:34:55 >





  • < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yalniz size bisey diyimmi Türkce okadarda zengin bir dil degil.
    Witcher 3 resmi türkce yamasi bile kaliteli sayilmaz
    İngilizcedeki o benzetmeler ve ima ettigi anlamlar türkce ceviride bambaska seyi ifade ediodu.
    İngilisce olarak witchet 3 ü tekrar bitirince bi cok arka hikayeyi yan görevleri ana senaryoyu haaa boylemiymis vaay diyip sasirarak oynamistm
    Türkce biraz oyunun ruhunu ölduruyor.
    Aslinda En babasi witcher 3 Polonyanin kendi diliyle Lehçe olarak witcher 3 lerinoynarsaniz oyun bambaşka bir hale donusuyor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çünkü çok daha kolay ve aylarca düz translate yapan adamdan daha çok hit alıyor. Çünkü tam oyunun hype döneminde adam hemen basıyor translateyi devam ediyor. Sitesi varsa orasıda aa çeviri çıkmış diyip click alıyor. Sonra herkes aa makina çeviriymiş diyip siliyor zaten.


    sonra oyuna bir giriyorsun "sen var düşman saldırı etmek" içine ediyor oyunun.


    Ben makine çeviri kullanmaktansa ingilizce oynarım daha iyi.

  • GenqhisKhaan89 kullanıcısına yanıt
    Forumdan çıkan gönüllü çevirinin kalitesi çok iyiydi hocam
    Resmi çeviriyi 23 studios yaptı o adamların zaten çeviri kalitesi iyi değil

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Translate yama çöplüğü ülkenin içinde bulunduğu durumla aynı zaten. İyi ki ücretli yama yapanlar var artık gerçek oyuncular bu bölüme uğramıyor. 20 lira veriyorsun final fantasy den far cry a kadar 50 tane oyunun resmi çeviri kalitesinde ki yamasına ulaşıyorsun. Ülkede daha iyi fiyat performans oranına sahip bir ürün yok yemin ederim.


    Şahsen translate çöpünü kullanacağıma hiç yama kullanmam daha iyi bu kadar net, insanın kendisine ve oyuna saygısı olmalı.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Jedi_masterr -- 1 Haziran 2022; 9:43:5 >
  • oyunlar zamanında gayette anlaşılır şekilde çeviriliyor bence oto çeviri işi iyice ilerledi çok kaliteli çevirilerde mevcut zaten daha ne istiyorsunuz anlayamadım

  • Var kanka

    Aylik 7.90 tlye amazon ve twitch prime aboneligi xD


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Doğru söylüyon senide aralarına koyup ülkeyi bi süpürmek lazım herkezin 20 lira verebilecek durumu oldugunu veremeyeninde ulaşmasın tavırları ülkenin durumunun özeti herkez et yemesin misali. 5 liralık pirnçte var 50 liralık pirinçte zengin gelip bu ürün çok kalitesiz satmayın diyomu bizim millet kendi ulaşabildiği sürece sorun yok ulaşamadıgı anda ses çıkıyo zihniyet asnökmdasbnöjkdnasjkbk HADİ ABİSİ HADİ İstemiyosan indirmezsin paranda çoksa ver 10 bin 20 bin bi ekibe çevirsin yoksada milletin ulaşabildiği şeye ikidebir gelip çamur atmayı kesin

  • Bunu bölüme translate çeviri eklemeye izin verenler düşünsün siz kafaya takmayın.


    Translate alıcısı var mı? var bırakın bu rezil işler ile oynasınlar oyunlarını. Ben artık bölüme destek vermeyi kestim çeviri yapıyoruz diyenler bile troll konu açıp ortadan kayboluyor, bölümün %99 translate çeviri oldu o yüzden forumun yama bölümü öldü. Kaliteli çeviri arayanlar birkaç hayatta kalan grupları zaten biliyordur oraları takip edin.


    Neyse birileri ama onlar para istiyorlar demeden kaçayım..

  • bu konu zamanında günlerce konuşuldu

    sonra oylama yapıldı


    kazanan belli


    boşa çenenizi niye yoruyorsunuz

  • Ucuz etin yahnisi yavan olur. Hem akşama kadar oturmaktan kılları pişmaniyeye dönmüş bir yerlerinizin keyfi için İngilizce öğrenmiyorsunuz, hem paralı yamaya yanaşmıyorsunuz hem de bedava olana laf ediyorsunuz. Size her şey müstehak...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • rewold R kullanıcısına yanıt

    Ya bak işte sırf senin gibi insanlar yüzünden google translate oyun oynayasım geliyor çevirmen tribi yiyeceğime. İki fikrimizi belirtiyoruz direkt at gözlüklü oluyoruz pes artık. Şaka maka adam translate hakkında at gözlüklü insanlar olabileceğine, bu konuda milletin fanatikliğinden pollyanacılık yapabileceğine falan inanmış. Kimlerle uğraşıyoruz ya


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Kimisi de gayet iyi oluyor..

  • Nerede gördüm hatırlamıyorum, filmin tekinde karakter "sister in law" diyor, çeviride "hukukda okuyan kardeşim" yazıyordu. Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler ! 

  • hydraa61 kullanıcısına yanıt
    Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler !

    Sen düşmanı istilala da gel kardeşim kendi müttefik keskin nişancını öldür . Translate oynaya oynaya kendi Türkçeni unutmuşsun senin geri dönüşün yok kolay gelsin

  • trancenden kullanıcısına yanıt

    Bahsetmeye çalıştığım şey bu . Bu kalitesizlik , bu boş vermişlik kopyala yapıştır geç bunlar bunu hak ediyor mantığı ile yayımlanan değersiz translate yamaları ve bunu destekleyen kitle oyun çevirileri filmlere de sirayet etmiş anlaşılan ! bu forumda kaliteli yamaların önünün kesilmesi temel sorun ve ben bu temel soruna dikkat çekiyorum kardeşim ! Komik şu yazdığın ama okurken ben utandım yazık yazık




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HamzaSas -- 1 Haziran 2022; 12:19:59 >
  • 
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.