Şimdi Ara

Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler ! (9. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
341
Cevap
2
Favori
4.977
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
75 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 7891011
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Türkçü Rommel kullanıcısına yanıt

    Eyvallah. Şöyle açık açık yazın ki herkes hatasını düzeltsin. Yoksa hatasız çıkardıklarını zannederek iki taraf da bundan zararlı çıkar.

  • Türkçü Rommel kullanıcısına yanıt
    Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler !


    Kardeşim sen iyi tanıklık yapıyorsun , Yere serilcek adamlar değiller yazmışsın bence de değiller Türkçe yi unutuyorsun malum . burası ücretli ücretsiz tartışması değil açma sebebim de o değil ben bu forumda kaliteli yama görmek istiyorum TRANSLATE belası yüzünden bu forumda çıkmayan kaliteli yamalara değinmek istiyorum !! Farkı anladığını farz ediyorum kardeşim





  • İşini düzgün yapan çok az insan kaldı zaten. Bu konuda da hal böyle olunca insanın oyun zevki de kötü etkileniyor.

  • rewold R kullanıcısına yanıt

    Amacım grupları kötüleyip toptan sürekli sorun varmış gibi göstermek değildi ama haklısın. Demek istediğimse genel olarak bir kalitesizlik var, bunun sebebi translate çeviri yapanlar değil.

  • Türkçü Rommel kullanıcısına yanıt
    Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler !


    AYNEN ! hiç değil yahu olur mu öyle şey !!! Yaptıkları yamalar o kadar mükemmel ki oyunda kendi müttefikin olan keskin nişancıyı vuruyorsun :)) daha sonra İŞGAL ediyorsun oyuncuyu . hiç olur mu öyle şey bu kalitesizliğin sebebi benim gibi uyduran, hayal gören saflar kusura bakma kardeşim

  • HamzaSas kullanıcısına yanıt

    Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler ! Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler ! Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler ! Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler ! 

  • Rdr 2 ve Assasin creed Valhalanın translate yamasından ben memnun kaldım valla. Translate olabilir sıkıntı yok...

  • derlemeler kullanıcısına yanıt

    detaylı incelersen o yamaların TRANSLATE olmadığını anlarsın , ben bilmiyordum ancak ZARTZURT denilen baş TRANSLATECİ ve forumun burada olmasının baş aktörü olan herif paralı grupların yamalarını alıp artık kırmış mı çalmış mı buna birisi mi iletmiş orasını bilmiyorum bunu ele geçirince burada paylaşmış TRANSLATE başlığı altında . Ha, bunu yapmadan önce ilk kendi değersiz çevirilerini yüklemiş TRANSLATE olarak , inceleme imkanım oldu onu da ilk yorumlar ne kadar yamanın beş para etmez olduğunu vurguluyor. Bana bu olayları anlatan kardeşim bunu görüyorsa teşekkür ediyorum

  • El çevirisinin bitmesi bence translateden ziyade bizim insanlarımızın herşeyi ücretsiz ve kaliteli istemesi. Adam istiyorki el çevirisi olsun ama 5 kuruş para vermiyim ne güzel dünya, orada yamayı yapan kişi belki 1-2 ayını verecek sırf sen eğlenebil diye. El çevirilerinin devam etmesi için bir program yapılmalı ve oradan satış yapılmalı, misal bir oyunun yaması 10 tl olsa ve 500 tane satsa 5000 tl eder bir nebzede olsa insanları el çevirisi yapmaya teşvik edebilir. Translate yamalara gelince her oyuna yakışmasada just cause gibi hikayeden ziyade oynanışı önemli oyunlarda gayette iş görebilir.

  • HamzaSas kullanıcısına yanıt

    Şimdi sıra sana gelelim...


    Ben kaliteli yama istiyorum diye ağlamakla olmaz. Bunun kavgası ve savaşı 2 sene önce verildi ve translateçiler ve T2'ya dava açan hadsizler bu savaşı kazandı. O zamandan bu yana çok olaylar yaşandı, çeviri ekipleri bir bir dağıldı, herkes farklı mecralarda bayrak açtı. Biz de vaziyeti görerek bu forumu terk ettik. Bu forum da translateçilere kaldı, hatta onlar da burayı terk etmeye başladı. O zamana kadar neredeydin? Oynamak istediğin oyunun çevirisi oyun zevkini baltalayınca mı kafana dank etti? İşine gelmeyince burada ağlayıp sızlamak hiç samimi değil.



    Hadislere de "din hikayesi" demen benim açımdan dini değerlere hakarettir. Haksıza malzeme vermiş oldun. İmama kızıp da abdest bozmak yanlıştır.

  • Türkçü Rommel kullanıcısına yanıt

    Çevirmen ne kadar artarsa o kadar test sürecinde zorlanırsın ve hata yapma ihtimalin artar, ne kadar az çevirmen olursa da süre o kadar uzar. Bizim oyuncular da ne istiyor: Oyunu en kısa sürede Türkçe oynamak. Hız=Hata, hızlı giden atın pisliği seyrek düşer maalesef. Bazı zamanlar maalesef görmezden gelmek zorunda kalabiliyoruz.

  • rewold R kullanıcısına yanıt

    Sen neden bahsediyorsun kardeşim ya ? Kötüye kötü demek suç mu oldu ?? Translate bu forumdan kaldırılmalı kaliteli içeriklere yol açmamız lazım demek ağlamak mı oldu ? Hadi işinize ya ! hadi işinize Translate çeviriler kendileri gibi sizi de vasatlaştırmış . Vasata alıştırılmışsınız . Din masalı mı dedim ben hikaye dedim çünkü adam dini hikayeyi gelmiş bana anlatıyor ne alaka bu ?? Ben burada yama diyorum adam Allah kuran peygamber diyor ne alaka ?? Siyaset kuşağı mı burası gitsin onu meydanlarda dile getirenlere desin bunu çok şükür inançlı bir insanım sen merak etme , ancak böyle bir ortamda ben din konuşmam konuşana da gülerim . Dine değil dini burada konuşana !! adam zaten bütün yorumlarını silmiş kaçmış , çoktan engeli basmıştım bu kişileri kendi hallerine bırakıyorum




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HamzaSas -- 1 Haziran 2022; 18:18:36 >
  • Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler !

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bana göre bu konunun yeri "Forumla İlgili Önerileriniz, Sorunlarınız" olmalıydı...


    Makine Çeviri başlığı zamanında oylanarak, kullanıcıların isteği ile açılmış bir bölüm. Çeviren var, çeviriyi kullanan var. Bunda garipsenecek, dalga konusu yapılacak bir durum yok. Ben kullanmıyorum ama başka bir arkadaşım kullanıyor. Onun tercihidir...


    "Makine çevirisi olduğu için başkası çevirmiyor" düşüncesi altı doldurulamayan bir düşünce. Bana göre insanlar artık sömürgenliğe tepki göstermek için çeviri yapmıyorlar. Emek verip çeviri yapanlarda emeklerinin karşılığını istedikleri için tepki görüyorlar ve bir iki oyun çevirisi yaptıktan sonra bu işi bırakıp forumdan uzaklaşıyorlar. Türkçe çevirinin karşılığında istenen bedel fazladır, azdır bu konu da tartışma götürmez. Ben bir şey alacak olursam cebimden çıkan miktara bakarım. Ödeyebiliyorsam alırım, ödeyemiyorsam almam. Vay niye bu fiyata satıyorsun diyen kişi, çeviri yapmamıştır, çevirinin zorluklarını bilmiyordur. Emek veren kişinin değerini belirleyeceği özgür çalışmalarda eleştiri fiyat üzerinden değil kalite üzerinden yapılmalıdır. Ödediğin paranın karşılığında kalitesiz çeviri hizmeti aldıysan bunu eleştirebilirsin ama fiyatını eleştiremezsin. Zaten seçeneğin var, işine geliyorsa alırsın ya da almazsın. Kimse size zorla bir şey vermiyor.


    Ben kullanmıyorum diye Makine Çeviri bölümünün kapatılıp içeriklerin silinmesini istemek bana göre bencillik...





  • Microphone Not Found M kullanıcısına yanıt

    thank you anabritannica

  • HamzaSas kullanıcısına yanıt

    ya dayıcım çözüm basit ingiliççe öğreniceksin

  • byflash kullanıcısına yanıt

    Oyun çıkıyor , daha 1 gün olmamış adam basıyor geçiyor kopyala yapıştırı :))) Emek ? YOK . Kalite ? YOK . Anlam da bütünlük ? YOK oğlu yok hiçbir şey yok . Bu yamayı yapmayı düşünen adam bakıyor , inceliyor eee bunun zaten yaması yapılmış ben niye yapayım kardeşim diyor tüm heves , istek yerle bir oluyor . Ancak senin bu pollyannacılığın bunu görmüyor kardeşim çok masum bakıyorsun . Bugun GTA 6 çıksın , yine ortam leş çeviriler ile dolar daha ilk günden ve kaliteli yamaya asla ulaşma imkanın olmaz yanlış bugune kadar geldi ise , yanlış yine yanlıştır yanlışın peşinden gitmek daha çok yanlıştır !! Senin yaptığın vasatlığa çanak çömlek tutmak özünde iyi baksan da




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HamzaSas -- 1 Haziran 2022; 19:15:22 >
  • Bu arkadaş kesinlikle anlamak istemiyor yada canı sıkılıyor birileriyle tartışıyım diye takılıyor. Herkes ücretsiz kaliteli çeviri devri bitti kimse buna yanaşmıyor diyor adam inatla aynı şeyleri yazıp duruyor. "Bu yamayı yapmayı düşünen adam bakıyor , inceliyor eee bunun zaten yaması yapılmış ben niye yapayım kardeşim diyor tüm heves , istek yerle bir oluyor ." Bunu diyen adam toplasan 5 kişi çıkmaz ne olacak tüm translate yama konuları silinicek sonra bunu diyen 4-5 kişi tüm çevirilere mi el atıcak. En komiği de Makine Çeviri bölümüne girip bu çeviri kötü anlam bütünüğü yok demesi, makine çeviri diye boşuna mı belirtmişler. Google çeviriyi açıp bu ne kadar kötü çeviriyor demek gibi birşey bu.

  • Yapılsa dert, yapılmasa dert

    Perspektif çok, bakış açılarına göre herkes de haklı

    Yorum çok, sonuç yine yok


    Yeter ki tartışmak için bir sebebimiz olsun şenliğe hazırız. Bizi de biz yapan bu galiba. Değişik bir topluluğuz.

  • 
Sayfa: önceki 7891011
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.