Şimdi Ara

İngilizcesi iyi olan şu cümleyi çevirebilir mi?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
12
Cevap
0
Favori
267
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Let me add Aline from our EU team who can better let us know if these parts will be made available on the EU shopping cart.



    Aline – can you please let us know when these might be available on the site.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Saligia -- 18 Kasım 2014; 2:03:35 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Yukarı. Önemli arkadaşlar

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • @dhyeturuncurenginiverenadam ingilizce öğretmeni ve şu an çevrimiçi



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MEPLIS -- 18 Kasım 2014; 2:21:42 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • ilk cümle: eğer bu bölümler(parts) avrupa birliği alışveriş kartında hazır olursa eu takımından olup bizim daha iyi bilmemize izin veren Aline'i eklememe izin ver

    ikinci cümle: bizim bunların sitede ne zaman hazır olacağını bilmemize izin verir misin?
  • Hocam bakar mısınız?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • ben kısacasını söyliyeyim gerisini uzmanı söylesin.

    sitedeki parçalar eu alışveriş kartına uygun hale gelirse haber ver bize diyor.

    şuan ki koşullarda satın alamıyorlar sanırım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mehmet K.

    ben kısacasını söyliyeyim gerisini uzmanı söylesin.

    sitedeki parçalar eu alışveriş kartına uygun hale gelirse haber ver bize diyor.

    şuan ki koşullarda satın alamıyorlar sanırım

    İyi de ben onlardan satın alacağım
    Ürün stoklarda niye yok ne zaman gelir dedim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Eu team de Aline diye biri varmis.Onu ekleyecekmis.

    Ondanda parcalarin ne zaman erisebilir oldugunu ogrenecekmis

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Emrullah.


    quote:

    Orijinalden alıntı: Mehmet K.

    ben kısacasını söyliyeyim gerisini uzmanı söylesin.

    sitedeki parçalar eu alışveriş kartına uygun hale gelirse haber ver bize diyor.

    şuan ki koşullarda satın alamıyorlar sanırım

    İyi de ben onlardan satın alacağım
    Ürün stoklarda niye yok ne zaman gelir dedim

    valla konuyu bilmeyince böyle oluyor



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mehmet K. -- 18 Kasım 2014; 2:39:07 >




  • Kardes cevirdim

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Emrullah.

    Let me add Aline from our EU team who can better let us know if these parts will be made available on the EU shopping cart.



    Aline – can you please let us know when these might be available on the site.

    Aline diye biri varmış, ona bildireyim diyor. O AB'ye satış olup olmayacağını bizden daha iyi bilir diyor.

    Aşağıda da kadına attığı mesaj var; Aline aşağıdaki parçalar ne zaman sitede satışta olacak
  • Avrupa bölümünden sorumlu olan Aline diye bir arkadaşı varmış ona soralım o daha iyi bilir parçaların Avrupada satışa çıkıp çıkmayacağını diyor.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.