Şimdi Ara

'What Can I Do Sometimes?' Cümlesinin Nesi Yanlış?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
19
Cevap
1
Favori
23.024
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar Fatih Terim'in ingilizcesiyle hep dalga geçtiler özellikle What can i do sometimes cümlesiyle. Bu cümlenin nesi yanlış bazen ne yapabilirim değil mi anlamı?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ηihat -- 18 Temmuz 2013; 3:49:11 >



  • Yapay Zekanın Yanıtı

    "What Can I Do Sometimes?" Cümlesinin Yanlışlığı

    "What can I do sometimes?" cümlesi, yaygın bir yazım hatasıdır. Doğru yazımı "What can I do sometimes?" olmalıdır.

    Hata Nedeni:

    Bu hata muhtemelen yıldız işareti (*) tuşunun "sometimes" kelimesinin sonunda olması nedeniyle oluşur. Yıldız işareti, "What can I do sometimes?" ifadesinde yanlışlıkla "s" yerine kullanılır.

    Doğru Kullanım:

    "What can I do sometimes?" ifadesi, "bazen ne yapabilirim?" anlamına gelir. Bu soru, belirli bir eylem veya duruma ilişkin seçenekleri veya olanakları araştırırken kullanılır.

    Anahtar Kelimelerle Örnek Cümleler:

    • What can I do sometimes when I have free time? (Boş zamanlarımda bazen ne yapabilirim?)
    • What can I do sometimes to improve my health? (Sağlığımı iyileştirmek için bazen ne yapabilirim?)
    • What can I do sometimes to relax and de-stress? (Rahatlamak ve stresimi azaltmak için bazen ne yapabilirim?)

    Sonuç:

    "What can I do sometimes?" ifadesi, yaygın bir yazım hatasıdır. Doğru yazımı "What can I do sometimes?" olmalıdır. Bu ifade, belirli durumlarda seçenekleri veya olanakları araştırırken kullanılır.

    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • Söyleyiş tarzıdır sanırım dalga amacı
  • Telaffuzu bence

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • İts dı futbol dets dı futbol

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sometimes zamanı belirtir cümlenin sonuna konmaz.Cümlenin başına koysa cümle doğru olurdu.
  • hıaaa hıaaaa
  • cümle yanlış ingilizcede ''can'' yapmak demektir örneğin i can ben yapabilirim

    what can nasıl yapayım olmaz what can't doğrusudur saygılar
  • Cümle doğru da söyleyiş şekli dalga konusu.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Fatih Terim gibi söyleyen birisi olamaz o cümleyi.O yüzden bu kadar meşhur oldu
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Beyinsiz Adam

    cümle yanlış ingilizcede ''can'' yapmak demektir örneğin i can ben yapabilirim

    what can nasıl yapayım olmaz what can't doğrusudur saygılar



    nick-mesaj uyumu..saygılar
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Beyinsiz Adam

    cümle yanlış ingilizcede ''can'' yapmak demektir örneğin i can ben yapabilirim

    what can nasıl yapayım olmaz what can't doğrusudur saygılar



    Osur osur ipe diz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Beyinsiz Adam

    cümle yanlış ingilizcede ''can'' yapmak demektir örneğin i can ben yapabilirim

    what can nasıl yapayım olmaz what can't doğrusudur saygılar




    Bir de "saygılar". Gülmekten masaya yapıştım



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi shruikan -- 18 Temmuz 2013; 4:04:37 >
  • What can i do sometimes?

    burdaki I isim falan herhalde, I bazen ne yapabilir?
  • Aslında söylemeye çalışıtığı büyük ihtimalle;

    What could I do? In some cases, these type of things happen.

    Hani amacı illa "bazen hiç birşey yapamazsın/elinden birşey gelmez" i anlatmak. Ancak sometimes alakasız duruyor. Yani İngilizce'de yüzde yüz doğru olmadığını kabul edersek (farklı ingilizceler mevcut olduğu için) bu kullandığı yapı bizim toplum olarak öğrendiğimiz Amerikan ve İngiliz dilinden çoook farklı
  • It doesn't matter for us, for me... Big games easy than the other games. Unfortunately. Every times you have control of the games, under the control the games.

    During the games we have the some possiblities, some big chances some big occasions; something like that. But, what can i do -hehe- sometimes. Aaand it's the football that's the football... Something happened. Everything is something happened. But anyway, now isss in the tabelâ we have to seen the striation. Now is second... position. Aand one point more.

    I don't want to.. see the back. I want to s-hehe- I want to see the front. I hope so tomorrow, my teams...


    Kendim yazdım arkadaşlar emeğe saygı terazime tıklarsanız sevinirim +rep
  • what can i do kullanılır yanlış fln değil , sometimes kullanaması saçma o kadar öyle bir söyleyiş biçimi yok kaldıki türkçedede , bazen ne yapabilirimki demezsin



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yakup13 -- 18 Temmuz 2013; 4:26:17 >
  •  'What Can I Do Sometimes?' Cümlesinin Nesi Yanlış?

    Google çeviri bile doğrulamışken burada İngiliz kraliyet ailesi mensubu arkadaşlarımızın onayından geçememiş maalesef.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi eseren11 -- 17 Mart 2024; 9:51:50 >
  • Bazen ne yapabilirim şeklinde cümle kuranı hiç duymadım. İngilizcesini de anlayamıyorum Türkçesini de. What do you want me to do şeklinde bir serzeniş olarak mı dile getirmek istemiş acaba kendisini. Sorun bende sanırım  'What Can I Do Sometimes?' Cümlesinin Nesi Yanlış? 

  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.