Şimdi Ara

Bioshock Infinite Türkçe Yama (V2.0 Yayında - Link İlk Mesajda) (8. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
1.369
Cevap
32
Favori
215.750
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
18 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki

Bioshock Infinite Türkçe Yama (V2.0 Yayında - Link İlk Mesajda)


(En Son Oy Tarihi: 7.3.2024)
Giriş
Mesaj
  • Güzel ve yararlı bi çalışma.Umarım amacınıoza uluaşırsınız.
  • Vaktim yok yoksa ben de katılmak isterdim çeviriye elinize emeğinize sağlık
  • Önce ilk oyunu çevirseydiniz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • çeviriyi yapan arkadaşlara birşey sormak istiyorum.
    arkadaşlar bu yazıların boyutunu büyütme imkanımız varmıdır ? malum tv de oynadıgımdan dolayı uzaktan bakmak zorunda kalıyorum ve yazılarda haliyle ufak gözüküyo.monitörde bir sorun olmuyordur bu ama tv de zor oluyo.
    tekrardan kolay gelsin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ankara

    quote:

    Orijinalden alıntı: Elessar Eredhian

    Arkadaşlar, rica ediyorum, başka yama konuları altında "Oyunçeviri şöyle, Oyunçeviri böyle ama eline sağlık" gibi yorumlar yazmayı bırakın artık. Lütfen. Çok rica ediyorum. Yeter.

    Evet ben cok elestirdim ama ERDİ ELİACIK kardeşimiz güzel işler yapıyor ekip olarak cok guzel calısmaya basladılar eskı uyelerin ve yöneticelerin aksine adamlar gercekten hakkını vermeye basladı

    Takipte kalın
  • Allah kolaylık versin beyler takipdeyim :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ryu_hayabusa

    çeviriyi yapan arkadaşlara birşey sormak istiyorum.
    arkadaşlar bu yazıların boyutunu büyütme imkanımız varmıdır ? malum tv de oynadıgımdan dolayı uzaktan bakmak zorunda kalıyorum ve yazılarda haliyle ufak gözüküyo.monitörde bir sorun olmuyordur bu ama tv de zor oluyo.
    tekrardan kolay gelsin.


    Oyunun kendi ayarlarında alt yazının boyutunu büyültme var hacu

    Yada ben öyle haturluom bu aralar cok oyun oynuomda karışık :D



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi encuni -- 13 Nisan 2013; 5:24:15 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: encuni

    quote:

    Orijinalden alıntı: ryu_hayabusa

    çeviriyi yapan arkadaşlara birşey sormak istiyorum.
    arkadaşlar bu yazıların boyutunu büyütme imkanımız varmıdır ? malum tv de oynadıgımdan dolayı uzaktan bakmak zorunda kalıyorum ve yazılarda haliyle ufak gözüküyo.monitörde bir sorun olmuyordur bu ama tv de zor oluyo.
    tekrardan kolay gelsin.


    Oyunun kendi ayarlarında alt yazının boyutunu büyültme var hacu

    Yada ben öyle haturluom bu aralar cok oyun oynuomda karışık :D

    tşk ederim dostum varsa çok iyi olur benim için.




  • Far Cry 3 le birlikte DH çeviri işinede atıldı.
    Kolay gelsin arkadaşlar Şimdiden indiriyim oyunu, hazır olsun



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Basteryus -- 13 Nisan 2013; 12:32:58 >
  • Kesinlikle muhteşem gözüküyor. Oyuna yeni başlamıştım ama bıraktım. Tamamalayabilirseniz sizin yamanızla devam edeceğim. Kolay gelsin.
  • Bekliyoruz Başarılar
  • Videolar çok güzel olmuş..
    Oyunu kurdum yamayı bekliyorum, başlık için bir güncelleştirme yapsanız fena olmaz ilerleme varsa tabi

    Hepinize Kolay Gelsin
  • Oyunu kurdum tam başlayacaktım yama konusunu gördüm ve beklemeye aldım oyunu bioshock her zaman hikayesi ile ön planda olmuştur diğer oyunları yarım yamalak ingilizcemle oynadım ( ilk oyunun dil dosyalarının açılamaması sebebiyle çevirilemediğini duymuştum ) ama madem bu bioshock çevirilebiliyor beklmeye değer böyle kaliteli bir oyunu tam anlayarak oynamak için umarım çok geç kalmaz veya son anda sorun çıkmaz yapan arkadaşlara şimdi,deden teşekkürler elinize kuvvet
  • Altyazıları büyütmek için yapmanız gereken oyun klasörüne gidin xgame/config/DefaultUI herhangi bir text editorle açın ve MaxResolutionUpScale=0.0 - MaxResolutionUpScale=1.0 yapın kaydet çık.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi murat708 -- 14 Nisan 2013; 2:55:27 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: kara duman

    Oyunu kurdum tam başlayacaktım yama konusunu gördüm ve beklemeye aldım oyunu bioshock her zaman hikayesi ile ön planda olmuştur diğer oyunları yarım yamalak ingilizcemle oynadım ( ilk oyunun dil dosyalarının açılamaması sebebiyle çevirilemediğini duymuştum ) ama madem bu bioshock çevirilebiliyor beklmeye değer böyle kaliteli bir oyunu tam anlayarak oynamak için umarım çok geç kalmaz veya son anda sorun çıkmaz yapan arkadaşlara şimdi,deden teşekkürler elinize kuvvet

    Yamayı gören oyunu bırakıyor inşallah yama tamamlanır yoksa yamayı yapanlar çok garibin günahına girecek tabi bu işin şakası alt yazı çevirme işinin nekadar zor olduğunu iyi bilirim Trigun animesinin bir bölümünü ben çevirmişltim işten zaman bulup çevirmek çoz zor oluyor boş zamanınnın çok olması gerekiyor, konuya tam hakim olman gerekiyor.




  • belli bir süresi varmı acaba bende yeni başladım çok hoşuma gitti lakin multi olmadığı için torrentten çektim kusura bakmasınlar multisi olmuyan bir oyuna bir lira vermem yemin ediyorum neyse çalışmanızın devammını diler kolaylıklar esenlikler gelsin diyorum
  • Merhabalar arkadaşlar.

    Öncelikle iyi dilekleriniz için hepinize çok teşekkür ederiz. Malumunuz bir süredir yama üzerinde ekip olarak çalışıyoruz ve günden güne de bu ekibimiz büyüyor dersek yalan olmaz. Çoğumuz üniversite öğrencisi olduğumuzdan bu hafta ve önümüzde ki hafta boyunca vizelerle debelenmeye devam ediyoruz. Tabi bu arada da çeviriden yapabildiğimiz kadarını da, aradan çıkarmaya çalıştık ve çalışıyoruz. Buna istinaden de, bu 2 hafta boyunca ilerleme biraz ağır olabilir.

    Yüzde olarak ilerlemeyi vermek, her ne kadar çok sağlıklı olmasa da (kesin olarak yüzdeyi vermek neredeyse imkansız), en azından yol katedilmiş mi diye görmeniz için konu başlığına ekledik. Her pazartesi bu yüzdeyi güncelleyeceğiz ve güncellemeden önce de kısa bir tanıtım videosu vereceğiz ki, bu videolar sizlere de birer somut örnek olsun.

    Ayrıca metinlerin nasıl büyütüleceğini açıklayan murat708 nickli arkadaşa da teşekkürlerimizi sunarız. Bu akşam 3. tanıtım videosunu da ekleyeceğiz.

    Esen kalın.




  • Vizeler de tam zamanına geldi arkadaş.
  • Yanlış enstrüman...

    Keyif kaçırıcı bilgi (spoiler) içerir.

    Tanıtım #3

  • quote:

    Orijinalden alıntı: R.Rondo9

    Yanlış enstrüman...

    Keyif kaçırıcı bilgi (spoiler) içerir.

    Tanıtım #3




    Eline sağlık.


    Konuşmalar bazen üst üste geldiğinden bir altyazı görünür görünmez kaybolabiliyor.
    Bu da tamamen oyunun altyazı senkronizasyonuyla alakalı.
    Biz oyunun yalnızca altyazı metinlerini değiştiriyoruz; taslakları ve senkronizasyonu kurcalamıyoruz. BELİRTELİM!




  • 
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.