Şimdi Ara

İyi derecede ingilizce bilmek nasıl bir duygu? (6. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
161
Cevap
5
Favori
10.854
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
35 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Sıkıcı bir duygu .Aynı şeyleri tekrar etmekten bıkıyor insan.

    Not:16 yıllık ingilizce örtmeni

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Kendi kendime farkında olmadan ingilizce düşünmeye başlıyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Gerçekten harika bir duygu.
    Mesela bir şey araştırırken direk İngilizce kaynaklara bakıyorum. Türkçe kaynaklar yanlış bilgiyle dolu.
    Ayrıca Youtube gibi kaynaklarda İngilizce videolarda inanılmaz içerikler var. Bir de film ve dizileri İngilizce izlemek inanılmaz keyifli.
    Bir kaç film hariç (Yüzüklerin efendisi, Deadpool vs.) dublajda çok şey kayboluyor. Kısacası iyi derece İngilizce bilirseniz dünyadan alabileceğiniz zevk yüzlece katına çıkıyor.
  • Icinden kendi kendine ingilizce cumle kuruyorsun

    En son cast away your fears demistim icimden

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Gece mesaisinden çıkarken dilleri karıştırıyorum bazen. Yaşarken sıkıntılı bir süreç ama sonradan aklıma gelince baya komik geliyor mevzu.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr. Cheritto

    Senin mantığa göre herkes KONFERANS görüşmelerine katılıyo

    Alıntıları Göster
    bruhhh

    konferans görüşmelerinde altyazı mı var?! adam konuşurken alttan altyazı mı veriyolar konferansta?

    Youtube üzerinden izlemeyi kastetmiştim ki dikkatli okursan anlarsın bunu.

    Ayrıyetten konuşmacılardan bahsetmemin bir sebebi var. Gidip eğitimsiz youtuberları izlersen "ingiliççe anlamıyom ben yhaaa" triplerine girmen doğal. O adamların konuştuğunu anlamak kolay değil, tıpkı karadeniz şivesine sahip bir adamın türkçesini anlamanın kolay olmadığı gibi. Fakat konuşmacılar anlaşılır ve açık bir şekilde konuşur. Onları anlayabiliyorsan olayı çözmüşsündür gerisi kendiliğinden gelir. Özellikle british prof. ve doktorların konuşmalarını anlamak kolaydır burdan başlanabilir.




  • İyi derecede Matematik bilmem kadar iyi olmasına imkan olmayan bir duygu



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DallasPage -- 11 Aralık 2019; 20:10:41 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: buroigil

    bruhhh

    konferans görüşmelerinde altyazı mı var?! adam konuşurken alttan altyazı mı veriyolar konferansta?

    Youtube üzerinden izlemeyi kastetmiştim ki dikkatli okursan anlarsın bunu.

    Ayrıyetten konuşmacılardan bahsetmemin bir sebebi var. Gidip eğitimsiz youtuberları izlersen "ingiliççe anlamıyom ben yhaaa" triplerine girmen doğal. O adamların konuştuğunu anlamak kolay değil, tıpkı karadeniz şivesine sahip bir adamın türkçesini anlamanın kolay olmadığı gibi. Fakat konuşmacılar anlaşılır ve açık bir şekilde konuşur. Onları anlayabiliyorsan olayı çözmüşsündür gerisi kendiliğinden gelir. Özellikle british prof. ve doktorların konuşmalarını anlamak kolaydır burdan başlanabilir.

    Alıntıları Göster
    Kendi kafana göre yorum yapma lan.

    Ben YouTuber'leri izlemem ki işim olmaz.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr. Cheritto

    Kendi kafana göre yorum yapma lan.

    Ben YouTuber'leri izlemem ki işim olmaz.

    Alıntıları Göster
    Ben sana youtuberları izliyorsun demedim. Onları izlersen olacakları söyledim. Düşündüm de s****r et ingilizceyi önce türkçe öğren ikidir dediklerimi çarpıtıyosun
  • quote:

    Orijinalden alıntı: buroigil

    Ben sana youtuberları izliyorsun demedim. Onları izlersen olacakları söyledim. Düşündüm de s****r et ingilizceyi önce türkçe öğren ikidir dediklerimi çarpıtıyosun

    Alıntıları Göster
    Hehe çarpıtmaymış. Bana sakın uyanıklık yapma.

    KAPİŞ
  • quote:

    Orijinalden alıntı: burakdc

    Evet program film dizi alt yaziya ihtiyac olmadan izleyebiliyorsunuz ama bazi kulturel seyler mesela deyimler ve atasozleri anlayamayabilirsiniz ve konu cok karmasik bir hal alabilir o yuzden cogu zaman alt yaziyi acarim
    cok uzun yıllardır yabancı dizi izliyorsan artık alısıyorsun onların kültürlerine ve deyimlerine. bu yaşıma kadar izlediğim türk dizileri bir elin parmağına geçmez. onlar da gülse birsel dizileri, yedi numara vb gibi diziler. Kendimi bildim bileli yabancı dizi izliyorum. tabi eskiden altyazılı izliyordum.

    o yüzden hep o dizileri izleye izleye büyünce sorun yaşamıyorsun esprilerde, deyimlerde vb.
  • Kötü

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr. Cheritto

    35 yaşından sonra ÇOK zor. 2 dil konuşuyorum.


    Ayrıca hiç türkçe egitimim olmadı (bg'de okudum). Türkçe okuma yazmayı hep kendi kendime öğrendim

    Biraz da aileden tabi.

    Alıntıları Göster
    Biraz zor ama çabalayınca oluyor.

    40 yaşındayım. Birkaç aydır ingilizcemi geliştirmeye çalşıyorum. Yeterince hızlı öğrendiğim kanaatindeyim.

    Yıllardır dinlediğim şarkıda "LESKOSTIDOO AMBILİMMAY BÖRRİNHAA" olarak anladığım sözler birdenbire "lets close the door and believe my burning heart" olarak değişiverdi.

    Körün birdenbire gözlerinin açılması gibi bir şey.

    Çözünürlük artıyor resmen.. Daha önce dinlediğiniz fakat anlamadığınız her şey netleşiveriyor birdenbire.

    Ben şu "ENİVİCİ VOKKE" şarkısını da tekrar bir dikkatlice dinleyeyim.
    O söz enivici vokke olamaz, kesin başka bişey diyor.




  • Okuduğum, izlediğim, dinlediğim içeriğinin Türkçe'sini aramamak güzel bir duygu.

    Bir elektronik ürünün adını yazıyorum Youtube'a Türklerin çektiği 20-25 dakikalık ürün bilgisi ve eleştirisinden ziyade alakasız sohbet ve yorumlu içerikler çıkıyor. Youtube arama kısmına "Review" ekliyorum ve İngilizce dilinde aynı ürünün 5 6 dakikada daha kapsamlı daha bildirici içeriklerini bulup izliyorum.
  • ingilizceye uzak olsam hayatın demo versiyonunda yaşıyormuş gibi olurdum sanırım.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • pretty good
  • tam anlattığın gibi işte, en büyük artıları onlar zaten.

    benim içinse; hayatım boyu türkçe içeriklerin %95'inden nefret etmişimdir. ortaokulda çözmemle birlikte ingilizceyi direk bırakmam bir oldu türkçe içerikleri. kötü yanı ise; dışarı çıkınca güncel medya, sanatçılar, filmler, diziler vs. hakkında hiçbir konuşacak birşeyiniz olmuyor.

    bir başka kötü yanı ise, sürekli cümleleri devrik kurmaya başlıyorsunuz internet ortamında.

    ingilizce'ye ortaokulda tanıştığım mmorpg türü oyunlarla haşır neşir oldum ben açıkçası. ardından 1-2 sene sonra dil kursuna gittim ve yabanci dil bölümlerinde okudum ingilizce ve almanca. mecburdum metamatik sıfır geliyordu.

    şu an lisanslı tercümanım fransızca ve ingilizce dillerinde. almanca da var ufaktan. ama diğer diller ingilizce kadar değerli değil benim için. dünya'nın, bilimin, geleceğe yön verenlerin dilinin ingilizce olduğu aşikar çünkü.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi darkest earth -- 12 Aralık 2019; 15:28:27 >




  • İngilizceyi bilen arkadaşlar nasıl öğrendiklerini / geliştirdiklerini yazarlarsa çok mutlu oluruzz
  • Tamamen elit anlayamazsınız tüm o ingilizce kaynakları ana diliniz gibi okuyup anlamak ''bu ülkeye fazlayım ben yaa'' diye geçer içinizden.Yerli kaynak ve forumlara sadece bıyık altından gülmek bakarsınız.O pervanenin denizde yaptığı köpük gibidir .....
  • Biz çocukken adanalı bi arkadaş onu hep ''helvacı bk ye '' olarak söylerdi.
  • 
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.