Şimdi Ara

star wars jedi fallen order(İSTEK) (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
160
Cevap
4
Favori
1.393
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
6 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: alptunga22

    Boş yorumun için teşekkürler ben oyunun Steam versiyonun dan bahsetmiştim dünya genelinde 60 dolar Türkiye fiyatı 70 dolar doğru siz alışmışsınız kazık yemeye o yüzden herşeyin iyisini görmeyi bilirsiniz

    Alıntıları Göster
    Ben teşekkür ederim. Ben sizin hangi versiyondan bahsettiğinizi siz belirtmezseniz anlama şansım yok. Ayrıca ben size oyunun daha ucuza oynama şansını söylediğim halde kazık yemeye alışmışsınız iması da saçma geldi bana. Bir de ek yapayım eğer iyi hesaplarsanız dünyada 60 dolar Türkiye de 70 dolar olmadığını anlarsınız çünkü böyle bir şey imkansız. İyi araştırın isterseniz...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Team NINJA

    ben konuştuğum bütün kişilere diyorum kimin ne dediği umrumda değil.bunu ben kendim için çeviriyorum.istediklerini diyebilirler bu tür şeyleri umursayan kafaya takan birisi değilim.yapacakları tek şey 2mb lık dosyaya sap tıklayıp sil demek ve başka çeviren kişileri grupları beklemek bu kadar basit.
    Merhabalar,
    Önceki mesajlarınızı okudum. Ceviriye ne kadar hakimsiniz acaba onu merak ediyorum, translate tarzı basit birşey mi olucak yoksa üzerine düştüğünüz bir iş mi çıkacak ortaya.
    Herhangi bir art niyetle sormuyorum yanlış anlamayın lütfen, açıkcası bu kadar kısa sürede Türkçeye cevirilmesi benide heycanlandırdı.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • star wars jedi fallen order başka grup tarafından çevirlecek bilginiz olsun.


    buda a plague tale innocence oyunu için bana sen çevridin diyen arkadaşa bir baksın.

    star wars jedi fallen order(İSTEK)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Team NINJA

    star wars jedi fallen order başka grup tarafından çevirlecek bilginiz olsun.


    buda a plague tale innocence oyunu için bana sen çevridin diyen arkadaşa bir baksın.

    Hangi grup sizin %90 lık çeviri çöp mü oldu.




  • Team NINJA kullanıcısına yanıt
    Hala insanları salak yerine koyup neyi ima etmeye çalışıyorsunuz. Forumda A Plague Tale: Innocence Translate çeviriniz vardı millete özelden atıyordunuz hatta konunuz silindi diye.. Sizin konudan sonra forumda translate yamalar için anket bile başlatılmıştı. Konuştukça batıyorsunuz..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TackleBarry

    Hala insanları salak yerine koyup neyi ima etmeye çalışıyorsunuz. Forumda A Plague Tale: Innocence Translate çeviriniz vardı millete özelden atıyordunuz hatta konunuz silindi diye.. Sizin konudan sonra forumda translate yamalar için anket bile başlatılmıştı. Konuştukça batıyorsunuz..
    hocam sen bir doktara görün durumun baya kötü.o konuyu ben açmatım yani benim konum felan silinmedi bu konudada sana yalan söylüyorsun demiyorum bak ciddi anlamda kafanda poroblem var.hayal görüyorsun.ya bak git bir adminden rica et o silinen konu kiminmiş ve benim yazdıklarımda var orada koca koca defalarca yazdım ben çevirmedim diye ama sana laf anlatamıyorum.ben kim çevirdiyse kodları düzenledim oynadım isteyen olanada attım bundada yanlış birşey yok.
    sana daha fazla laf anlatamıcam çünkü problemlerin var git adminden iste silinen konuyu atsın sana bak orada ozaman anlarsın.




  • TackleBarry kullanıcısına yanıt
    Hocam yanlışınız var. Başka bir üyenin yaptığı translate çevirinde kod sorunları vardı, Team NINJA onları düzenleyip yayınlamıştı. Translate yasak olduğu için konu silindi, arkadaş da isteyenlere özelden iletiyordu yamayı.

    Şahsen translate yamaya karşıyım. Ama adam kendisi oynamak için yapıyor ve özelden isteyenlere iletiyorsa sorun olmamalı. Moderatör de kanıt falan istemiş. Adam translate yama yaptığını reddetmiyor ki zaten.
  • star wars jedi fallen order(İSTEK)

    buda arkaşda son msj ım daha ne diyeyim bilemiyorum arkadaşa.açık açık belirtmişim konuyu benim açmadığımı benim çevirmediğimi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TackleBarry

    Hala insanları salak yerine koyup neyi ima etmeye çalışıyorsunuz. Forumda A Plague Tale: Innocence Translate çeviriniz vardı millete özelden atıyordunuz hatta konunuz silindi diye.. Sizin konudan sonra forumda translate yamalar için anket bile başlatılmıştı. Konuştukça batıyorsunuz..
    O Oyunun translate çevirisini NİNJA arkadaş yapmamıştı. Hatta anket açılmasına sebep olan ben ve o konuyu açan arkadaştık anket açıldı ve kapandı size bu kadar batan ne anlamıyorum forum özgür bir forum kaybol git başka konularda başka insanlara salça ol çok ayak altında dolaşma.
  • Oyunu cevirecek grup buyuk ihtimalle belii oldu ceviri duyurusuni diger calismalar bitince yilbasina doğru yapacaklarmıs beklemek istemeyen diger arkadasin yaptigi calismayla oynar zaten hikayesi icin oynayacagım icin grupun yapacagi ceviriyi bekleyecegim
    Transtale, duzeltilmis yama ile oynanacak oyun degil zaten

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Team NINJA kullanıcısına yanıt
    Yamayi ozelden yollarsan seviririm🙏🙏eline saglik

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • baaburcan kullanıcısına yanıt
    Hangi grup ceviricek hocam?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • U-crew büyük ihtimalle cevireceğini soyledi bir aksilik olmazsa yilbasina dogru duyuru yapacaklarmıs



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi baaburcan -- 17 Kasım 2019; 23:28:46 >
    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • U-crew büyük ihtimalle cevireceğini soyledi bir aksilik olmazsa yilbasina dogru duyuru yapacaklarmıs

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TackleBarry

    TeamNİNJA nickli arkadaş bırakın Star Wars çevirisi yapmayı ingilizce bile bildiği süpheli hocam kimse yamayı beklemesin zaten kendisi A Plague Tale: Innocence çevirisini transtlate olarak yapmıştı. Büyük ihtimal textleri robot çeviriye aktarıp şuan düzeltmekle meşguldür. Translate yamayı kendim çevirdim diye yedirmeye çalışmaz ise bende bişey bilmiyorum..
    tirrek çeviri düzenlemek kolaymı sanıyorusn en azından adam programa çevirtip kendş düzenleme yapıyor
  • Şunu şuraya birakayim. Buyursun translateyi savunanlar düzenlesin. Bu yüzlerce örnekten yalnızca biri.

    star wars jedi fallen order(İSTEK)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Adol125 -- 18 Kasım 2019; 11:14:46 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bu oyunu u crew çevirmesin arkadaş ya keşke başka bir grup çevirse ama nerdeeee
  • Acaba rica etsem,dead rising 4 turkce yamasinin linkini verebilirmisin.oyun cikali 5 yil falan oldu sanirim?oyunu anlayarak hatasiz bir sekilde oynayalim🤔him hic kimse cevirmemis.translate bali olsaydi oynasaydik az bucuk anlayarak.
    Bunun gibi 10larca oyun var👍
    Traslate tabiki kaliteli degil.ama suda var.ing den hic anlamayan kisiler,translate de az da olsa anlar.
    Hic kimse ing ogrenmek zorunda degil👍
    Hic kimse de translate yama kurup oynamak zorunda degil🙏
    Bu yazida burda kalsin belki translateye karsi cikanlar olayi anlar🤔👍

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Evet hakli oldugun yonler var bazi oyunlar ceviri için yillarca bekliyor insanlar kendi diliyle oynamak istiyor ve katildigim diger nokta herkes ingilizce bilmek zorunda degil
    Ancak yukaridaki ornek olarak verilen ceviri
    İngilizceyi bilmeyi gectin insan Türkçe yı unutur
    Sadece yazilar Türkce sirf yazi Türkce olsun anlamasamda olur demek de pek mantikli degil
    Transtale ceviri orta- dusuk kalitede bir ceviri degil bence ceviri bile degil
    Oynamak isteyen oynar o ayri ama bence transtale ceviru oyundaki hikayedeki zevki %90 dusurur bence

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.