Bildirim
VIP üyelikle satılan Türkçe yamalar hakkında (5. sayfa)
Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
![](/static/forum/img/close.png)
Giriş
Mesaj
-
-
Asıl ben güzel sözleriniz için teşekkür ederim.Bu sistemin iki meyvesi daha yolun başında MGS 5 ve Batman Arkham knight!!Yani yıllardır birileri başlasın diye beklediğimiz iki büyük yapıt.Ve daha yolun başında bu gelişmeler oluyorsa ileride oyun çevirileri için altın günler bizi bekliyor inşallah.😄Keşke anlamamakta direten arkadaşlarımızda anlasa..keşke buna karşı çıkan çevirmen arkadaşlarımız da Vip üyelik başlatsa yeterki büyük yapımların çevrildiği haberini görebilelim hepsine seve seve destek oluruz.Buradan sallayanları bilemem ama ben bu iki oyuna iki senedir yaması olmadığı için elimi sürmedim,sırf birgün birisi çevirir diye ve biliyorum benim gibi sayısız oyuncu var.2 senedir kimse gönüllü çevirmedi gördüğümüz üzere ve suçlamıyorum kimseyi ama demek istediğimde bu..gönüllü çevirilmesini beklersek belkide demiyorum büyük bir ihtimal hiç oynayamayabiliriz.4 senedir Dragon Age inquisition türkçe yamasını bekleyen biri olarak söylüyorum.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
Merhabalar
Bir kaç şeyde ben yazayım istedim
13 veya 14 yaşımdan beri ticaretle uğraşıyorum yaşım 36 emek nedir çok iyi bilirim
Konu sahibi arkadaşa emek hırsızı gibi bir sürü şeyler saydırırmış
Ne kadar komik eğer bir emek hırsızı varsa bu yamayı veya diğer yamaları çevirip para kazanandır bunu unutmayın
Adamlar binlerce dolar harcayıp seneler verip 100'lerce kişilik ekip oyun yapsın emek harcasın sen bunun üzerinden
firmadan izinsiz yama yap para kazan sonra emek hırsızı geçin bunları
Bu olayların tadı tuzu kaçtı
Önceleri çeviri olayları gönüllü yapılırdı iyi veya kötü doğrusuda bu zaten
amaç ing bilmeyen oyun severlere kendi dillerinde oyunu oynatmak
örnek olarak dizi veya film altyazılarını çeviren ekipler bunlara kim bu güne kadar para ödemiş veya kim para istemiş çevirdiği film vs için
Topu topu 2 tane altyazı sitesi var Bu arkadaşlar emek vermiyolarmı
amaçları ne peki insanlara anlayacağı şekilde film dizi seyrettirmek
Divxplanet zaten batmıştı bi ara adamlar kendi ceplerinden harcıyorlardı siz biz film izleyelim diye
Burdan Donanımhaber adminlerinede sesleniyorum ücretli çeviri yapan Bu tür üyelerden açtıkları konu başına 300 500 alın okadar site masrafınız var sizin üzerinizden yasal olmayan bir şekilde emek hırsızlığı yapılıyor ve para kazanılıyor
-
Valla kendileri o kadar ugrasiyor zaman harciyor emek veriyor vs. Parali yapmak isteyebilirler bu gayet normal. Sonucta emek var işin ucunda. Sagdan soldan çalıp çırpmıyorlarki. Kendi emekleri sonucu ugrastiklari bir iş için para talep ediyorlar. Siz inşaata gidip beleş amelelik yapar misiniz ? Almak istemeyende almasın niye bu kadar uzattınız. Gönüllü grupların projelerini takip edersiniz.
Etik olmayan bir konu var ise bu arkadaşların ücretli yama yaparak oyunu üreten firmalar üzerinden para kazanması. İzinli bir şekilde olması etik kurallarına daha uygun sanırım
Birde ben bizim milletin bu tür ücretli destekli şeylere pek destek vereceğini sanmıyorum ki verilmiyorda. Kickstarter yok bizde. Çıkıp para vericek 3-5 kişi. 3-5 kişiden gelicek 30 TL ye de değer miydi bu kadar tantanaya bilmiyorum.
Birde 100 kişiden 30 TL toplamaktansa aylık 5 TL ye özel üyelik açabilirlerdi forumlarından filan. Destek olan daha çok olurdu eminim. Ben 30 TL verip vip olacağımı sanmıyorum ama gönüllü bir gruba sırf destek için ayda 5 tl üye olurdum. Benim gibi düşünen çok insan vardır.
Veya aylık 5 tl ye özel üye olanlara yapılan çeviriler bir aydan önce açılırdı . 1 ay sonra bütün herkese açılırdı yama. oyunun bağımlısı herkesde o 5 lirayı verirdi buna eminim 1 ay beklemektense. Hem gönüllük esası bozulmamış olur hemde herkes faydalanirdi o işten.
Ne bileyim akıl vermek gibi olmasında sonuçta yapımcı arkadaşlar illa düşünmüştür. Ama ben Gönüllülük olayının bittiğini doğru bulmadım. Şahsen Gönüllü ve ürettikleri içeriğin bütün herkes tarafından faydalınabilen bir topluluğu daha çok desteklerdim. Benimki sadece fikir eminim benim gibi düşünen bir çok insan vardır
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: akibeel
Merhabalar
Bir kaç şeyde ben yazayım istedim
13 veya 14 yaşımdan beri ticaretle uğraşıyorum yaşım 36 emek nedir çok iyi bilirim
Konu sahibi arkadaşa emek hırsızı gibi bir sürü şeyler saydırırmış
Ne kadar komik eğer bir emek hırsızı varsa bu yamayı veya diğer yamaları çevirip para kazanandır bunu unutmayın
Adamlar binlerce dolar harcayıp seneler verip 100'lerce kişilik ekip oyun yapsın emek harcasın sen bunun üzerinden
firmadan izinsiz yama yap para kazan sonra emek hırsızı geçin bunları
Bu olayların tadı tuzu kaçtı
Önceleri çeviri olayları gönüllü yapılırdı iyi veya kötü doğrusuda bu zaten
amaç ing bilmeyen oyun severlere kendi dillerinde oyunu oynatmak
örnek olarak dizi veya film altyazılarını çeviren ekipler bunlara kim bu güne kadar para ödemiş veya kim para istemiş çevirdiği film vs için
Topu topu 2 tane altyazı sitesi var Bu arkadaşlar emek vermiyolarmı
amaçları ne peki insanlara anlayacağı şekilde film dizi seyrettirmek
Divxplanet zaten batmıştı bi ara adamlar kendi ceplerinden harcıyorlardı siz biz film izleyelim diye
Burdan Donanımhaber adminlerinede sesleniyorum ücretli çeviri yapan Bu tür üyelerden açtıkları konu başına 300 500 alın okadar site masrafınız var sizin üzerinizden yasal olmayan bir şekilde emek hırsızlığı yapılıyor ve para kazanılıyor
Mesele kısaca şu arkadaşım:
Oyun çeviri piyasasında ilk zamanlar hedef, orijinal oyun satışlarını artırıp resmi şekilde çeviriler gelene kadar gönüllülük usulü çeviri yürütmekti. Bu hedef artık reel şekilde gerçekleşmeye başladı ve resmi Türkçe dil destekli oyunlar artarak çoğaldı, AAA oyunlar da resmi şekilde Türkçe olmaya başladı, devamı da gelecek emin olun.
Bunun üzerine gönüllü olarak bir zamanlar çeviri yapan çevirmenlerin bir kısmı ya çeviri firmalarında çalışmaya başladı ya da kendi firmalarını kurdu. Böylece herkeste " gönüllü çeviriler bitti mi? " algısı oluştu. Tabi açılan konular ve devam eden gönüllü çeviriler bunun aksini ispat ediyor.
Fakat bahsettiğim çeviri firmalarında resmi proje yapanlar elbette bu işten para kazanarak yapıyor. Çünkü oyun sektörümüz yatırım yapmaya elverişli hale geldi. Yapımcılarla görüşerek anlaşmalar yapılıyor, karşılığı neyse firmadan talep ediliyor.
Peki kırılma anı ne oldu?
Yapımcılarla anlaşıp ücret talep edecek kadar profesyonelleşme yaşayamayan " gönüllü çevirmenler ", yapımcıdan alamadığı parayı oyunculardan alma niyeti göstermeye başladı, nabız yokladı, olumlu tepkiler gelince de tezgahı açtı.
Kickstarter veya mobil oyun vb üretim yerleri, özgün içerikler için para kazanmanıza veya bağış almanıza izin verir. Yapımcıdan izinsiz olarak ücretli dil yaması paylaşmak özgünlük oluşturmaz.
Bir zamanlar illegal digiturk yayınları için de vip üyelikler vardı. Yayın satmıyorlardı, üyelik ücreti alıyorlardı. Ancak bugün o yayıncılar hapiste ve ciddi telif hakkı cezalarına çarptırıldılar.
Yazdıklarım gayet anlaşılır bir dille yazılmıştır. Lafı başka yerlere çekmeye gerek yok. Ve lütfen artık çevirmenlik mesleğinin itibarını düşürecek sözlerde bulunmayın. Çevirmenlik bir meslektir, derneği ve vakfı olan bir meslektir. Sırf birilerine şirin görünmek için bu onurlu mesleğe dil uzatmayın artık.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi AsRuleS -- 21 Temmuz 2017; 7:18:24 >
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
İster parayla satılsın ister bedava olsun oyun şirketinden bağımsız yapılan yamalar yasal değildir!Böyle bir olay olursa oyun firmasına mail atacağım.Sizin burası özgür bir yer dediğiniz gibi ben de özgür irademle yapacağım bu işi.Kimse bana sen karışamazsın diyemez.Elin firmaları enayi mi de oyunu türkçe olarak çıkarmıyor?İşin içinde emek vs.olabilir.Kimse kusura bakmasın resmi olmayan her şeye karşıyım!Zaten resmi olmayan bir yamayı yükleyen kişi de güvenliğini düşünmüyordur.Hele de böyle bir zamanda kaynağı belli olmayan bir yamayı yüklemek yürek ister.
Ha bir de şöyle bir olay var:Yama çıkınca orjinal oyun alımı artıyo bi kereciler var.Bunu diyen arkadaşım sen inanıyor musun bu dediğine?Oyun yapımcıları kör mü de bunu göremiyorlar?Kimse bana orjinal kullanıyorum diye maval okumasın.Böyle olsaydı zaten taner saydam,mehmet bulanık,ahmet buzlu fln bu kişilere ihtiyaç olur muydu?Firmalar kendileri oyunu türkçe dil desteğiyle çıkarırlardı.
Bu yazımın üzerine ünlü düşünür taner saydamın yazacağı şey "Bedava sirke baldan tatlıdır." olacaktır.Bende kendisine diyorum ki:Verdiğin emek yasal mıdır?
-
quote:
Orijinalden alıntı: -Master
İster parayla satar ister ücretsiz yapar. Madem özgür düşünce diyorsunuz adamda ne yapacağında özgür. Fakat sizin gelipte parayla satılan bir çeviriyi alıp yaymanız tam anlamıyla şerefsizliktir. Müslümanım diyen biri böyle bir şey yapıyorsa onun müslümanlığı filan kalmamıştır gözümde. Yayılmış yamayı kullanan kişinin de gözümde hırsızdan farkı yoktur. Şahsen paralı bir yama internette paylaşılmış dahi olsa gider parayla alırım yamayı. Peki neden? Enayi olduğum için mi tabii ki hayır emeğe saygım olduğu için. Çeviri işi basit bir iş değil bunu bilin önce. 1 satır bile çeviremeyecek kişi gelip laf atmaya çalışmasın. Ücretsiz yapanlar geç çıkarınca demediğinizi bırakmıyorsunuz resmen. En iyisi ücretli çıkarmak böylelikle en azından karşılığını almış olur.
Haddini bil sınırları zorlama hemen her fırsatta işi dine çekip de sömürü yapmayın. Sen kimsin ki tanımadığın insanların Müslümanlığını sorguluyorsun, ki bunun günahını bir Müslüman olarak çok iyi biliyorum. Tekrar söylüyorum haddinizi bilin sınırları aşmayın. Hükümet ve yandaşları gibi hemen dine çekmişsin konuyu senin de nasıl bir karaktere sahip olduğun belli. Asıl senin gibi hemen işin içine Allah kitap katanlardan korkmak lazım. Her mesajında aynı kelimeleri tekrar edip durmuşsun zaten farklı bir şey söylediğin yok.
-
Şu lafınız üzerine bu güne kadar çıkmış tüm gayri resmi yamalar için oyun firmalarına mail atıp mailler burda paylaşmalısın. Tabi yapamazsın çünkü sadece konuşursun. (Bunu sadece ücretliler için dedim deme boşuna ilk cümlede açıkça ücretsizleri de kastediyosun) -
quote:
Orijinalden alıntı: Frozzy45
quote:
Orijinalden alıntı: -Master
İster parayla satar ister ücretsiz yapar. Madem özgür düşünce diyorsunuz adamda ne yapacağında özgür. Fakat sizin gelipte parayla satılan bir çeviriyi alıp yaymanız tam anlamıyla şerefsizliktir. Müslümanım diyen biri böyle bir şey yapıyorsa onun müslümanlığı filan kalmamıştır gözümde. Yayılmış yamayı kullanan kişinin de gözümde hırsızdan farkı yoktur. Şahsen paralı bir yama internette paylaşılmış dahi olsa gider parayla alırım yamayı. Peki neden? Enayi olduğum için mi tabii ki hayır emeğe saygım olduğu için. Çeviri işi basit bir iş değil bunu bilin önce. 1 satır bile çeviremeyecek kişi gelip laf atmaya çalışmasın. Ücretsiz yapanlar geç çıkarınca demediğinizi bırakmıyorsunuz resmen. En iyisi ücretli çıkarmak böylelikle en azından karşılığını almış olur.
Haddini bil sınırları zorlama hemen her fırsatta işi dine çekip de sömürü yapmayın. Sen kimsin ki tanımadığın insanların Müslümanlığını sorguluyorsun, ki bunun günahını bir Müslüman olarak çok iyi biliyorum. Tekrar söylüyorum haddinizi bilin sınırları aşmayın. Hükümet ve yandaşları gibi hemen dine çekmişsin konuyu senin de nasıl bir karaktere sahip olduğun belli. Asıl senin gibi hemen işin içine Allah kitap katanlardan korkmak lazım. Her mesajında aynı kelimeleri tekrar edip durmuşsun zaten farklı bir şey söylediğin yok.
Kısaca hırsızım diyorsun yani?
-
quote:
Orijinalden alıntı: -Master
quote:
Orijinalden alıntı: Frozzy45
quote:
Orijinalden alıntı: -Master
İster parayla satar ister ücretsiz yapar. Madem özgür düşünce diyorsunuz adamda ne yapacağında özgür. Fakat sizin gelipte parayla satılan bir çeviriyi alıp yaymanız tam anlamıyla şerefsizliktir. Müslümanım diyen biri böyle bir şey yapıyorsa onun müslümanlığı filan kalmamıştır gözümde. Yayılmış yamayı kullanan kişinin de gözümde hırsızdan farkı yoktur. Şahsen paralı bir yama internette paylaşılmış dahi olsa gider parayla alırım yamayı. Peki neden? Enayi olduğum için mi tabii ki hayır emeğe saygım olduğu için. Çeviri işi basit bir iş değil bunu bilin önce. 1 satır bile çeviremeyecek kişi gelip laf atmaya çalışmasın. Ücretsiz yapanlar geç çıkarınca demediğinizi bırakmıyorsunuz resmen. En iyisi ücretli çıkarmak böylelikle en azından karşılığını almış olur.
Haddini bil sınırları zorlama hemen her fırsatta işi dine çekip de sömürü yapmayın. Sen kimsin ki tanımadığın insanların Müslümanlığını sorguluyorsun, ki bunun günahını bir Müslüman olarak çok iyi biliyorum. Tekrar söylüyorum haddinizi bilin sınırları aşmayın. Hükümet ve yandaşları gibi hemen dine çekmişsin konuyu senin de nasıl bir karaktere sahip olduğun belli. Asıl senin gibi hemen işin içine Allah kitap katanlardan korkmak lazım. Her mesajında aynı kelimeleri tekrar edip durmuşsun zaten farklı bir şey söylediğin yok.
Kısaca hırsızım diyorsun yani?
Benim söylediğimi anladın mı ben konuyla ilgili yorum yapmadım senin durduk yere işin içine din sokmandan bahsediyorum adam olun 2 dakika da; din, kitap karıştırmayın her şeye.
Madem konuyla ilgili konuşuyorsun benim dediğim de şu; milyonlarca dolarlık bütçelerle hazırlanan oyun sayesinde, onun ismini kullanarak tek başına kâr amacı güden insanlara karşıyım. Bak üstte dizi-film çevirilerinden örnekler verilmiş önce bunu açıkla sen tabi adamsan işin içine din-kitap karıştırmazsın efendi gibi açıklarsın.
EDIT: Şimdi biraz senin mesajlarına ve şu savunduğun adamların mesajlarına baktım da sen bildiğin yalakasın yani adamların ya çok yakın bir tanıdığı, arkadaşı falansın ya da başka bir iş var. Kısaca kaale alınmayacak biriymişsin birazcık diğer mesajlarına bakınca anladım. Her fırsatta adamları övüp, yalakalık yapmışsın hatta tek seferlik ödeme değil her oyundan ayrı ödeme alınmasını bile önermişsin durduk yere. Allah akıl fikir versin, muhtemelen sen AKP'lisindir, bir AKP'li kafasından hiçbir farkın yok, koşulsuz yalakalık akıyor paçalarından.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Frozzy45 -- 21 Temmuz 2017; 13:59:16 >
-
Kendi fikrimi belirteyim. Başlık altında çok garip muhabbetler dönmüş. Bir tarafta verdiği emeğin karşılığını almak isteyen bir grup var. Kullanıcı tarafı 2 ye bölünmüş. Bu işim hayrına yapılması gerektiğini düşününen diğer tarafta , yap hocam biz destekler parayla alırız diyen kitle. Ancak biliyoruz hepimiz bilgisayar ve internet kullnıcısıyız. Koskoca oyun şirketleri korsan verilerin önüne geçemezken. 1 2 ticari girişimle emeğini dönüştürmek isteyen arkadaşlar üzgünüm ama siz ne yapabilirsiniz gerçekçi olalım. Gaza gelmiş kemikleşmiş belki 5 10 kullanıcı para ile çekecektir. Buraya para ile alınması gerek diyen. Birinci mesaja tepki gösteren kullanıcıların %60 ı dahi korsan yama korsan oyun kullaacak. Yani diyorum ki çokta şey yapmayın. -
Ulan şimdi gördüm üstte Taner Saydam denen herif de mesaj atmış abi siz şaka mısınzı ya Taner Saydam kim ya deli misiniz nesiniz ben bu adamın bir Life is Strange çevirisini gördüm, gözlerim kör oldu resmen hayatımda en iğrenç çeviri yapan insanlardan biridir bu adam bir de bu adama saygı duyan, ciddiye alan bebeler var şaka gibisiniz ya. Saygı duyacaksanız şu Witcher 3'ü çeviren ekibe, tek başına Dishonored'ı (1. oyun ve 2. oyun) çeviren insanlara saygı duyun. Asıl gerçek çeviri bunların yaptıklarıdır. Ben Life is Strange'den sonra biraz araştırma yapmıştım bu Taner Saydam'ın çoğu işi saçma sapan, yarım yumalak çevirilerle dolu yaptığı çevirilerin %90'ını translate'den yardım alarak yapan birisi.
Bir defolun gidin ya, VIP alıp burada birisi paylaşırsa o VIP'yi satan kişi yasal olarak da hiçbir hak iddia edemez bir kere zaten üstte de söyledim milyonlarca dolarlık oyunun sen ismini cismini görselini, dil dosyalarını vs vs kullanıp bir de üstüne para kazanamazsın bu işten öyle kolay değil.
Ayrıca şunu da unutmayın 2-5 ay aralığı gibi (oyununa göre) kısa sürede yapılan bir çeviri %100 sağlıklı bir çeviri olmaz.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Frozzy45 -- 21 Temmuz 2017; 14:3:26 >
-
quote:
Orijinalden alıntı: -Master
quote:
Orijinalden alıntı: kumandabey
yamayı parayla satmak zaten adilik geliştiriciler yamadan para kazananlara dava açıyor diğer ülkelerde sen adamın oyununundan mod vb şeyler yaparak para kazanamazsın örneğin tamer saydam 7,5 tl ye düşen borderlans yaması için zamanında benden 30 tl istemişti
Almak zorunda değilsin. Adilik falanda diyemezsin. Adam çok büyük emek veriyor sırf parayla satıyor diye yapan kişiye adilik diyemezsin. 30 TL'yi bütün çevirdikleri oyunlar için istiyor yani 1 kere veriyorsun. Vermekte zorunda değilsin, silah zoru mu veriyor? Acaba hiç çeviri işi denedin mi? Denesen muhtemelen böyle konuşmazdın ve yapacak olsan bile emin ol daha fazla para isterdin.
Ayriyetten dava açamazlar nedenine gelirsek adam yama için para istemiyor sitesindeki vip üyelik için istiyor. Yani yama mantıken ücretsiz, site ücretli. Sitesinde de Vip üye kısmına istediği gibi koyabilir.
"Adam çok büyük emek veriyor"
Taner Saydam ve emek?Ulan bu adamın yamalarının %90'ı yarım yamalak İngilizce ile öte beri yapılmış özensiz çalışmalardır. Bir defolun gidin ya eski mesajları gördükçe bazılarını iyi tanıyorum.
Ve dayanamayıp seni blokluyorum artık, bir de ciddiye alıp seni muhattap olduk.
Şu Taner denen adamın hiçbir yamasına da güvenmeyin beyler elinizin altında internet var az araştırın kim nasıl iş yapıyor diye veya önceki beleş Türkçe yamalarını indirin eğer o oyunlar varsa sizde ve deneyin, görün nasıl iğrenç bir çevirmen olduğunu.
-
Merak etmeyin ücretli,ücretsiz farketmez.Sonuna kadar yazdıklarımın arkasındayım.Vakit buldukça şikayet edeceğim ve size ekran görüntüsünü atacağım.Bir de tanımadığınız insanlar hakkında "yapamazsın,edemezsin" vs. yazmadan önce düşünmenizi öneririm.Böyle iddialı konuşmak için kişiyi yakınen tanımanız gerekir.Tanımıyorsanız lütfen laf kalabalığı yapmayınız -
çeviriyi 1-2tl gibi sakız parasına satarlarsa oyun çıkmasından itibaren 1 ay geçmeden çıkacaksa normal
o değilde witcher 3 ün ve skyrim in çevirileri 10tl bile hakeder yani.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi erco35coast -- 21 Temmuz 2017; 15:13:51 > -
haketmez kardeim yapımcı olsan sen senin oyununu korsan indirip yamayı ücretli alsalar ne yapardın -
Gönüllük esastır bence ama para isteyene de bir şey diyemeyiz.Ben almam olur biter.
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı > -
Ücretli yama, diğer ismi ile vip yamaya karşıyım şahsen. Eğer destek olunmak isteniyorsa bu zoraki değilde bağış adı altında olmalı. Yine bunları geçtim, oldu ki cebimden bir para çıkacak ise şuanda alınabilir olan u-crew vip sistemi görünüyor. Diğer arkadaş seçenek bile değil. Şahsi düşüncelerim bu şekildedir. -
Vip sisteminde hem çevirenler profesyonel çevirmenler değil hem yapılan iş etik değil. Bu yapılan bir modlamadır ve modlama için en fazla bağış istenebilir bunu herkes biliyor.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Edit.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TanerSaydam -- 22 Temmuz 2017; 13:50:17 >
Ip işlemleri
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X